Харлан молчал. Он понял, что его дразнят. Лучше всего молчать, оставаясь равнодушным. Если он разозлится, то может выдать себя.
– Впрочем, невелика беда, верно? Ваша жена все одно ничего не вспомнит. Может, ей даже нравится… Опять же, вероятно, он не слишком злоупотребляет… И за недостаточностью улик оставим в покое старину Клэнси. Внешность, знаете ли, порой бывает чертовски обманчива.
Брайтуэлл усмехнулся и потрогал свой шейный вырост, пробежав пальцами по его морщинкам и трещинкам.
– Итак, возвращаясь к нашим делам, я, собственно, хотел сказать, что такой постоянный уход, должно быть, стоит немалых денег. А заработать такие деньги можно лишь упорным и долгим трудом. О-о-очень упорным трудом. Вы ведь уже на пенсии, мистер Веттерс?
– Да, на пенсии.
– Подозреваю, что вы откладывали понемногу на черный день. Как я и упомянул, вы предусмотрительны и бережливы.
– Верно, и не меняю своих привычек.
– А служили вы в здешнем лесничестве, не так ли?
Харлан счел бессмысленным спрашивать о том, откуда этот тип так много о нем узнал. Достаточно было того, что он уже здесь и, следовательно, навел кое-какие справки. Не стоило этому удивляться, и Харлан не удивился.
– Да, служил.
– Много ли платили лесникам?
– Более чем достаточно. В любом случае мне лично хватало.
– Я подробно изучил ваши счета, мистер Веттерс. Судя по всему, у вас там совсем не густо, прямо скажем.
– Мы никогда не доверяли банкам. Я держал все свои деньги дома.
– Все свои деньги? – Брайтуэлл вытаращил глаза в шутливом изумлении. – Ба, и сколько же вы накопили? Все – это может быть уж-а-асно много. Тысячи, даже десятки тысяч. Верно, мистер Веттерс? Десятки тысяч? Или же больше?
Харлан облизнул губы и сглотнул слюну, чтобы промочить горло. Ему не хотелось, чтобы срывающийся голос выдал его. Никакой слабости: он должен выглядеть совершенно невинным перед этим человеком.
– Нет, больше нам никогда не удавалось накопить. И на черный день нам удалось отложить, можно сказать, лишь продав дом моих родителей после кончины моей матушки.
Тень сомнения промелькнула на лице Брайтуэлла.
– Дом?
– Они жили в окрестностях Кале, – заявил Харлан. Он произнес название французского города нараспев, как обычно говорили в этом штате[6]. – Я был единственным ребенком, и дом перешел мне по наследству. К счастью – учитывая болезнь Анжелины.
– Поистине повезло.
Теперь Харлан смело встретил взгляд Брайтуэлла.
– Я с самого начала, даже не зная, чего ради вы сюда явились, предупредил вас, мистер, что вы все равно ничего у нас не найдете. И я был бы благодарен, если бы вы немедленно нас покинули. Мне надоело ваше навязчивое общество.
В этот момент Анжелина открыла глаза. Она взглянула