– Что ж, тогда вы, действительно, очень смелый юноша! – она сказала это с такой интонацией, что Хэмиш на секунду сам в это поверил и уже мягче добавила:
– Редкий джентльмен признается в отсутствии героизма или мечтах о нём. Особе даме. В наши дни это не принято.
Госпожа де Морон покосилась на свою чашку, но так и не сделала ни одного глотка.
– Позвольте узнать, почему вы пришли с этой просьбой ко мне?
– Мне порекомендовала вас леди Астер Кингстон, ваша давняя подруга.
– Ах, да, Астер, – промямлил Хэмиш. – Она любит втягивать меня в разного рода интересные истории.
– Не вас одного, – произнесла Мортиферо с улыбкой, спрятанной за плотной вуалью. – Я слышала о вас как о молодом перспективном учёном от неё и её покойного отца. С отличием окончили Эдинбургскую школу и обучались под эгидой графа Кингстона, одного из лучших изобретателей современности.
– Верно. Но его больше нет.
Наступила неловкая тишина, перебиваемая стуком часов. Хэмиш замер, глядя на неё не моргая. На его лицо отразилась грусть.
– Да, граф Кингстон посвящал мне много времени. Сейчас я думаю, потому что у него не было сына. Может быть, поэтому граф оставил такое интересное завещание…
– Он всё оставил старшей дочери и сделал ее потенциального мужа правопреемником, – медленно произнесла Мортиферо.
– Вы настолько хорошо об этом знаете, – поднял он на неё голубые глаза.
Хэмиш не смог удержать нервного смешка.
– После оглашения завещания сей текст стал достоянием общественности. Его долго обсуждали в газетах и кулуарах. И как я вижу, вы благородно отказались от этой возможности, мистер Хэмсфорт.
Хэмиш вздохнул и отвёл взгляд.
– Понимаете, уважаемая маркиза, всё зависит от меня. Это политический момент. У моего отца и графа Кингстона даже была давняя мечта – породниться. Герцогиня была против этого брака, потому как Аделаида старше меня. О нашей помолвке ходили слухи, но её никогда не было. К тому же после той неприятной истории многие не советовали связываться с Кингстонами.
– Это не самая неприятная их история, – кратко заметила маркиза де Морон.
Она знала ещё больше, чем предполагал Хэмиш. Юноша удивлённо на неё посмотрел, но деликатно промолчал: зачем ворошить прошлое?
– Тем не менее долго никто не решался сделать предложение леди Аделаиде. Вы же слышали легенду об этом «Грейтхилльском монстре»? Якобы это проклятье семьи Кингстон. И женихи боялись этого «проклятья».
– А вы?
Хэмиш застыл, меняясь в лице. Теперь ему казалось, что она… улыбалась. Так были произнесены эти слова. Улыбалась она редко, насколько знал юноша, поэтому его смутила эта улыбка и взгляд, сверлящий его, словно проверяющий на прочность. Даже в полумраке сквозь чёрную вуаль он видел,