Последняя любовь. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Инн-Бунсборо
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-65887-9
Скачать книгу
полки и отметила, где они должны висеть. – Хоуп показала на пространство между окнами, потом махнула рукой в сторону ванной. – Можешь начинать прямо оттуда.

      Она швырнула на пол салфетку для полировки мебели и с достоинством удалилась, решив помочь Оуэну, пока его раздражительный братец не закончит работу.

* * *

      О происходящем в здании гостиницы Эйвери узнавала из эсэмэсок и от заглянувшей на минутку Клэр. Автобус с туристами уехал, стало спокойнее; появилась возможность немного передохнуть в заднем обеденном зале и наскоро перекусить.

      Игровые автоматы пока молчали. Эйвери прикинула, что еще есть час или два до того, как после уроков набегут школьники и начнется звяканье и дзиньканье. Впрочем, мелочь, которую оставляют в автоматах, тоже деньги.

      – Я так хотела забежать и посмотреть!

      Эйвери глотнула из баночки «Гаторейд» – нужна энергия, чтобы продержаться до закрытия.

      – Хоуп прислала мне на телефон несколько фотографий.

      – И у меня не хватает времени помочь по-настоящему. Пришлось возиться с туристами, благослови их бог. – Клэр улыбнулась и принялась за салат. – Бекетт сказал, что инспектор разрешил обставлять гостиницу. Полностью.

      – Неужели?

      – Да, осталось уладить кое-какие мелочи, и он еще вернется, но уже можно завозить мебель.

      Эйвери хмуро ткнула вилкой пасту.

      – Я тоже хочу поучаствовать!

      – Эйвери, это займет несколько дней, а может, и недель.

      – А я хочу сейчас! – Эйвери тяжело вздохнула. – Ладно, не сейчас, я едва стою на ногах от усталости. Тогда завтра, если получится.

      Она отправила в рот очередную порцию макарон.

      – Взять, к примеру, тебя. Ты выглядишь такой счастливой!

      – И с каждым днем становлюсь все счастливее. Сегодня утром Йода заблевал постель Мерфи.

      – Ага, достойный повод для радости.

      – Конечно, нет, но Мерфи прибежал за Бекеттом. Это было чудесно!

      – Да, хотя хорошо бы обойтись без подробностей о собачьей рвоте.

      – Это один из факторов. – Глаза Клэр радостно блестели. – Я очень рада тому, что мальчики любят Бекетта и доверяют ему. Он теперь часть нашей жизни. Я выхожу замуж, Эйвери! Я так счастлива, что мне довелось любить и заполучить в мужья двух потрясающих мужчин!

      – Думаю, ты присвоила мою долю. Могла бы оставить Бека мне.

      – Ну, уж нет, я его не отдам! – Клэр покачала головой, и ее собранные в хвостик волосы весело заплясали. – Забирай кого-нибудь из братьев.

      – Может, сразу обоих? Две пары рук здесь не помешают, особенно сегодня. И я еще не делала покупки к Рождеству. Почему мне всегда кажется, что впереди куча времени?

      – Потому, что ты всегда его находишь. Ты уже говорила с Монтгомери о том местечке через дорогу?

      – Пока нет, думаю. Ты не сказала Бекетту?

      – Нет, я же обещала. Хотя удержалась с трудом. Я привыкла все ему рассказывать.

      – Любовь, слюнявая любовь. – Вздохнув, Эйвери пошевелила затекшими пальцами на ногах. – Иногда это кажется совершенно безумной идеей, особенно