В погоне за ведьмой. Ольга Викторовна Лебедева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Викторовна Лебедева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
случиться с её дорогой девочкой, и насколько велика вероятность того, что

      Абелию занесло в гости к тому чудовищу, которым стал её дед?

      Во всяком случае, направление поиска явно намекало на то, что такую

      возможность исключать нельзя. Надо ли говорить, что подобный расклад совсем

      не обрадовал старую ведьму? Уж лучше быстрая смерть, чем вечность, проведённая в лапах чудовища, в которого превратился её муж.

      Но даже если такое случилось, она просто не может не попытаться спасти

      малышку. Пусть магия ей не подвластна, зато у неё на примете имеется маг, которому судьба Абелии так же небезразлична. Во всяком случае, Матильда

      очень на это надеялась. Правда, лорд Навье не выглядел особенно счастливым, когда выяснилось, что от женитьбы ему не отвертеться, но всё же он производил

      впечатление человека благородного. Не стал сыпать угрозами, хотя легко мог

      осложнить ведьмам жизнь. Просто принял всю ответственность за случившееся

      на себя. Такие как он всегда поступают правильно, даже в ущерб собственным

      интересам и уж точно не бросят девушку в беде. Тем более, если речь идёт о

      законной невесте.

      – Филиберт, вставай! – раздалось громогласное над ухом мирно спящего

      дворника, а по совместительству и конюха, и садовода, и мастера на все руки. –

      Запрягай карету, через десять минут мы выезжаем.

      Мужчина с трудом разлепил тяжёлые веки и невольно отшатнулся, узрев

      хозяйку. Надо сказать, там и впрямь было чего пугаться. Филиберт не единожды

      лицезрел свою нанимательницу в гневе, но никогда прежде она не являлась к

      нему среди ночи с руками, вымазанными по локоть в чьей-то крови.

      Уловив испуг в его взгляде, Матильда лишь отмахнулась:

      – Не придумывай невесть чего. Абелию я искала по крови, вот и

      испачкалась немного.

      – Немного? – удивился мужчина.

      – Долго искала, – получил он исчерпывающий ответ, после которого и

      впрямь заподозрил неладное. Если уж старая хозяйка встревожилась до такой

      степени, что всю себя искромсала, значит, было с чего.

      С Филиберта мигом слетела сонливость, и он принялся спешно собираться.

      Ровно через десять минут карета, запряжённая парой вороных, неслась по

      ночной дороге в сторону герцогского замка. Матильда, успевшая за короткий срок

      привести себя в порядок, нервно кусала губы, мысленно подбирая слова, которые

      помогли бы ей убедить лорда Навье не тянуть время, а отправиться на поиски

      Абелии, не дожидаясь утра.

      И вот наконец впереди показались высокие шпили сторожевых башен.

      Окованные железом ворота по ночному времени были наглухо закрыты. Однако

      бдительная стража заметила приближение кареты, и к моменту её появления у

      ворот замка из смотрового окошка уже выглядывал дежуривший в эту ночь

      охранник.

      – Кто такие? – спросил он с плохо скрываемым недовольством. Ночные

      гости