1227 фактов, от которых вы обалдеете. Джон Митчинсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Митчинсон
Издательство:
Серия: QI. Стивен Фрай представляет
Жанр произведения: Справочная литература: прочее
Год издания: 2012
isbn: 978-5-86471-659-5
Скачать книгу
человека производит за две недели достаточно спермы, чтобы оплодотворить каждую половозрелую женщину на планете.

***

      Все до единого бранные слова в английском языке – не англосаксонского происхождения.

***

      Согласно Шотландскому постановлению о защите животных 1912 года, лох-несское чудовище является охраняемым видом.

***

      До того как стать знаменитыми, австрало-британский писатель, телеведущий, критик и поэт Клайв Джеймс (р. 1939) и американский актер, сценарист и режиссер Силвестр Сталлоне (р. 1946) чистили львиные клетки.

***

      Когда английский рок-музыкант Эрик Клэптон (р. 1945) и американский актер Джек Николсон (р. 1937) были маленькими, они верили, что их бабушки – это их матери, а их матери – их сестры.

***

      Англо-австралийская певица и актриса Оливия Ньютон-Джон (р. 1948) была президентом «Общества китовых акул острова Мэн».

***

      Английский комик Джон Клиз (р. 1939), английский актер Майкл Кейн (р. 1933) и английский певец Марк Болан (1947–1977) купили себе по «роллс-ройсу» еще до того, как научились водить автомобиль.

***

      Последними словами Генри Ройса (1863–1933), соучредителя компании «Роллс-Ройс», были: «Надо было проводить больше времени в конторе».

***

      Когда один из самых популярных британских телесериалов «Офис» вышел впервые в 2001 году, ниже, чем у него, был только рейтинг спортивной программы «Женский боулинг» на Би-би-си.

***

      В 1946 году, на заре трансляций радиопрограммы «Женский час» на Радио-4, ее вел мужчина. Среди тем первых передач были «Как готовить китовое мясо» и «Я вышла замуж за укротителя львов».

***

      Термин «broadcasting» (англ., «трансляция», «вещание посредством радио-, теле-или иных приемников», букв, «широкое метание») происходит из сельского хозяйства: изначально он означал разбрасывание семян по пашне.

***

      В Англии устные взбучки и подслушивание были запрещены законом до 1967 года.

***

      Аборты были вне закона в Великобритании всего 164 года – с 1803 по 1967 год.

***

      Чтобы проскочить незамеченным мимо полицейских камер слежения на трассе, необходимо перемещаться со скоростью 28 000 миль в час.

***

      В 1999 году банду воров принудили к общественным работам вдоль трассы в Ротерэме. Следующей весной высаженные вдоль дороги нарциссы расцвели и образовали слова «трах» (shag) и «херня» (bollocks).

***

      «Вилли-во» (williwaw) – внезапный шквал ветра, налетающий с высокогорного плато.

***

      «Mollynogging» — старинное линкольнширское слово, означающее «якшаться с блудницами».

***

      «Areodjarekput» — инуитское слово, означающее «обменяться женами лишь на несколько дней».

***

      Special bastard (англ., доел, «особый ублюдок») – рожденный вне брака у пары, которая впоследствии сочеталась браком.

***

      Принц Алберт (1819–1861) и королева Виктория не были знакомы до ранней юности, хотя родились в один год и принимала их одна повитуха.

***

      Человек за жизнь сбрасывает в среднем 900 кож.

***

      Воздух в комнате среднего размера весит около 100 фунтов.

***

      Флот США имеет больше авианосцев, чем все флоты мира