Прекрасная притворщица. Сьюзен Джи Хейно. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен Джи Хейно
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-271-45582-7
Скачать книгу
отозвалась Джулия.

      – Едем, – отозвался Растмур, сидевший недалеко от Джулии.

      – Ах, так вы путешествуете вместе? – уточнил джентльмен.

      – Да, – опередил Растмур Джулию.

      Это было несколько самонадеянно. До сих пор она была уверена, что Растмур так же стремится избавиться от нее, как и она от него. А теперь он заявляет, что они попутчики. Что ж, посмотрим, чем это обернется.

      – Мой компаньон и я едем по делам, – произнесла она, давая понять, что это не развлекательная поездка. – Вы тоже путешествуете?

      Мужчина необычайно обрадовался возможности поговорить и пустился в бесконечное перечисление дней, проведенных в дороге. Джулии удавалось не заснуть лишь с помощью своих актерских навыков, имитируя интерес, но по крайней мере она предпочитала испытывать смертельную скуку от бессмысленной и однообразной болтовни пожилого постояльца, чем молча сидеть в нескольких футах от Растмура, не имея понятия о том, что творится в его голове. Впрочем, сейчас она ясно видела, о чем он думает. Как и она, он смертельно скучал.

      Отлично. Так ему и надо.

      – Клянусь, у вас чертовски длинные ресницы для парня, – вдруг сказал мужчина, прервав свой монолог и уставившись на Джулию.

      – Я… мм, это семейная черта, сэр, – ответила она, внезапно жалея, что у нее больше нет усов.

      Джентльмен изучал ее так пристально, что она забеспокоилась, не начал ли он что-то подозревать.

      – У меня как-то была собака с чертовски длинными ресницами, – наконец заявил тот.

      Растмур расхохотался. Джулия уставилась на него. По крайней мере теперь она знала, что у него на уме. Ему понравилось, что ее сравнили с собакой. Что ж, она могла бы сравнить его самого не меньше чем с дюжиной самых чудовищных животных.

      – По-моему, становится поздно, – сказала она. Для одной ночи слишком много приключений. Не было ничего хорошего в том, что приходится отложить поиски Софи до утра, но по крайней мере она хотя бы может уйти спать. – Думаю, я пойду.

      – Еще рано, мой дорогой мистер Клеммонс, – сказал Растмур. – Сядьте. Останьтесь.

      – Нет, – ответила Джулия.

      – Вы вдвоем остановились в одной комнате? – спросил у Растмура джентльмен.

      – Нет, в этом заведении хватило комнат для каждого, – ответила Джулия. Для них это был единственный возможный вариант. – Если помните, сэр, – она в упор посмотрела на Растмура, – ваша комната в конце коридора направо. Я занял ту комнату, что слева.

      Напустив на себя развязный вид, Джулия направилась к лестнице, напоследок по-дружески улыбнувшись их словоохотливому собеседнику. Если Растмуру хочется поговорить, ему придется найти для этого другого собеседника на сегодня. Да и не только на сегодня.

      В комнате было прохладно, но Джулия обнаружила дополнительное одеяло и заключила, что не замерзнет ночью. Чистая вода была неожиданностью, поскольку в двух последних гостиницах, где они с Софи останавливались, ее не было, и Джулия решила постирать кое-что из белья.

      Развесив предметы туалета для просушки,