Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон. Анонимный автор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анонимный автор
Издательство: Водолей
Серия: Пространство перевода
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2018
isbn: 978-5-91763-500-2
Скачать книгу
властитель здесь и начальник?”

      Так сказав, казнить приказала…

      О, чудовище, зла воплощенье,

      Ты погрязла в грехах ужасных,

      Заслужила ты злую кару!

      Но безмерна любовь Господня,

      Милосердие безгранично –

      Даже эту заблудшую душу

      Возвратить он к себе способен!

      Как-то раз, блуждая по скалам,

      Заприметила юношу Феникс:

      Он дремал, на земле простершись,

      Как же был он хорош собою!

      Описать мы, увы, не в силах…

      И решила грешная Феникс,

      Неземной красотой пленившись,

      Не губить его и не жечь,

      Но оставить, к себе приблизив,

      И делить с ним и дни, и ночи.

      И к нему она обратилась:

      “Эй, красавец!” – в ответ молчанье.

      Тот не вздрогнул, глаза не открылись,

      Видно, сон его был глубоким.

      Наклонившись над юношей, Феникс,

      Свирепея, рванула рубаху

      И отпрянула: ей открылась

      На груди глубокая рана.

      И воскликнула Феникс в грусти

      Над умершей красою дивной:

      “Чья же это рука, не дрогнув,

      Эту грудь, что белее пуха,

      Смертоносной сталью пронзила?

      Кто пустил в алебастре этом

      Кровяные ручьи-потоки?

      Кто посмел такое содеять?

      В ком бродила такая ярость?”

      Не успела она закончить,

      Как восстал перед ней прекрасный

      И, пылая гневно очами,

      К ней направил слова такие:

      “Феникс! Ты покинула дом Мой,

      Ты – виновница этой язвы,

      Ты открыла глубокую рану,

      Что в груди Моей кровоточит!

      Ты Мои пути позабыла

      И тропиной дурною бродишь,

      И копьем злодеяний сердце

      Поразила Мое жестоко”.

      А едва он это промолвил,

      Как с высот голубого неба

      Опустились, сверкая, ступени,

      И по этим ступеням поднявшись,

      Он, одетый облаком, скрылся.

      Тут низверглась на землю Феникс,

      Вся в испуге, всех сил лишившись,

      А когда к ней вернулись чувства,

      Разразилась она словами:

      “Избавитель, Иисус сладчайший,

      Жизнь моя да послужит примером

      Исправленья души пропащей!

      Вижу, вижу, мои злодеянья

      Твою рану разбередили –

      Я была овцою заблудшей,

      Но теперь я вернусь во стадо,

      Покаянием и слезами

      Буду пятна грехов великих

      Отмывать я до самой смерти!”

      Так сказала и, горы покинув,

      В монастырь к Босоногим Сестрам[11]

      Удалилась и там осталась,

      Обратившись к праведной жизни.

      И когда смерть настигнет донью,

      Описанье ее служенья

      Будет миру представлено в книгах

      В наставленье и назиданье.

      И на этом пора закончить

      Наш рассказ о бесстрашной Феникс,

      А Хуан из Мендозы просит

      У читателей снисхожденья.

      Донья Колючка

Скачать книгу

<p>11</p>

Босоногие сестры – “Орден босых кармелиток”, один из нищенствующих католических орденов.