Правда о любви. Стефани Лоуренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стефани Лоуренс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Кинстеры
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2005
isbn: 978-5-17-120982-7
Скачать книгу
еще сохранились цветы; в воздухе стоял густой аромат зреющих фруктов, над которыми лениво жужжали пчелы. Гуляющие неторопливо углубились в сад. Жаклин и Миллисент раскрыли зонтики: солнце поднялось достаточно высоко, чтобы залить долину теплом и светом.

      Теперь дом был слева, а прямо впереди, на пересечении нескольких дорожек, расходившихся, как развернутый веер, стояла маленькая открытая беседка, выкрашенная в белый цвет и увитая розами. Желтые цветы вились по резным колоннам и крыше.

      Жаклин показала налево, на длинный участок, тянувшийся от беседки до самой террасы:

      – Огороды, известные еще как сад Весты, богини домашнего очага.

      Джерард в жизни не видывал подобных огородов! Словно прочтя его мысли, Жаклин пояснила:

      – Здесь растут в основном травы. Между ними посажены овощи, но травы так разрослись, что скрывают их.

      – «Разрослись» – весьма точный термин, – кивнул Барнаби. – Все здесь кажется… – он огляделся, прежде чем договорить, – на редкость крепким.

      Остановившаяся в беседке Жаклин кивнула:

      – Почвы здесь чрезвычайно плодородны, и воды вдоволь. А вот эта дорожка… – девушка показала на ту, что слева, тянувшуюся под углом к дому, – она ведет в сад Посейдона.

      – Правда? – удивился Барнаби. – А я думал, что он будет ближе к берегу, ведь Посейдон – бог моря.

      – О нет, Посейдон – бог всех вод, как соленых, так и пресных. Считается, что все ручьи в этой долине – его владения. – Жаклин показала туда, где солнечный свет отражался от журчащих вод ручейка, бегущего по долине: – Этот ручей питается от источника, который зарождается в гроте под центральной частью террасы. Поэтому Посейдон правит всеми здешними водами, оставляя береговую линию Нептуну.

      – Вот как? Очень мило. – Барнаби прищурился, стараясь разглядеть отдаленную бухту, но заросли были так густы, что нечего было и пытаться.

      Джерард решил, что ждал достаточно долго; сад Посейдона, похоже, лежал чуть ниже того таинственного участка темной растительности, который он заметил вчера вечером.

      – Где же знаменитый сад Ночи?

      Он стоял рядом с Жаклин: она не шевельнулась, но как-то странно оцепенела. Никаких эмоций не отразилось на ее лице, просто оно внезапно превратилось в маску.

      – В сад Ночи можно пройти через сад Посейдона или прямо с террасы, через главную лестницу, – продолжила она бесстрастным голосом. – Собственно говоря, грот, где бьет источник, – тоже часть сада Ночи, иначе называемого садом Венеры, которая считалась не только богиней любви, но и богиней садов, и поэтому здесь ее царство.

      Упорно глядя вниз, Жаклин выступила из беседки на пересечение тропинок.

      – Вы, конечно, слышали о многообразии растений в этом саду. Но поскольку он ближе всего к дому, мы оставим его напоследок.

      Джерард, ничего не ответив, пошел рядом. Остальные последовали его примеру.

      Жаклин переложив зонтик в другую руку, показала на правую тропинку, которая вилась сначала вверх,