– Я тоже всегда хотела узнать о ней правду, – сказала Эми. – Помню, как меня захватывала подобная возможность, когда я была ребенком, и, прежде чем опять спросить меня почему, вспомните о том, как я на нее похожа. Во всяком случае, мне так говорят. Я хотела думать, что она была цыганкой, – и до сих пор хочу. Это объяснило бы, откуда у меня взялось столь необычное интуитивное восприятие, дающее мне возможность никогда не ошибаться. Должно быть, у них была настоящая любовь.
– Черт возьми, если у них была настоящая любовь, я рад, что наши предки это поняли, – вставил Дерек. – У некоторых на это уходят годы… и годы… и…
Джейсон сообразил, что тонкая подколка Дерека адресована ему, и, упреждая возможную реакцию остальных, произнес с нажимом:
– Разве ты не собирался пройтись по магазинам, пока мы в городе, Дерек?
В ответ его сын лишь бессовестно ухмыльнулся.
Джейсон мысленно вздохнул. Он понимал, что мальчишка просто поддразнивает его. По правде говоря, сын был единственным членом семьи, осмеливающимся дразнить его. И никто другой, даже зная о том, кем в действительности была Молли, не понял бы, что его слова – подколка в адрес отца, ведь о том, что Джейсон уже долгое время пытается убедить ее выйти за него, было известно только Дереку.
– Хм-м-м, и почему мне никогда не приходила в голову мысль поступить таким же образом и с Анной Мэлори? – сказала Эми сама себе, немедленно вновь став объектом всеобщего внимания.
– Каким образом? – спросили несколько Мэлори в один голос.
– Заключить пари, что мы узнаем о ней правду. Кто-нибудь хочет побиться со мной об заклад?
Однако Джейсон прервал ее:
– Я бы предпочел, чтобы эти спекуляции закончились здесь и сейчас.
Эми нахмурилась:
– Ты действительно не хочешь узнать правду, дядя Джейсон?
– Я не говорил этого, моя дорогая. Я просто не хочу, чтобы твоя великолепная череда побед прервалась из-за того, о чем узнать правду в принципе невозможно. Ты ведь пришла бы в отчаяние, если бы это произошло, не правда ли?
Вместо ответа Эми вздохнула, однако ее вздох не успокоил Джейсона. В конце концов, ему было прекрасно известно, что даже самые плохие возможности в прошлом никогда не мешали ей следовать своему чутью.
Глава четвертая
В тот вечер семья разбрелась после ужина по всей огромной усадьбе. Еще в начале недели Молли осторожно распаковала бóльшую часть хранившихся на чердаке рождественских украшений; она как раз спустилась с лестницы, когда услышала звук копыт мчавшегося галопом коня. Скакун остановился у входа в усадьбу, и Молли вышла посмотреть, кому это вздумалось приехать так поздно. Она уже протянула руку, чтобы открыть дверь, однако та распахнулась сама, и в прихожую, едва не сбив женщину с ног, ввалился с холода брат Джейсона Джеймс.
Вопреки всему, Молли была рада видеть, что он наконец приехал, пусть даже так поздно.
– Счастливого Рождества,