Женить принца. Тереза Тур. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тереза Тур
Издательство: ИДДК
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
полетела бархатная куртка, рубаха, сапоги… штаны.

      – Ой, – только и смогла сказать девушка, когда перед ней оказался малоодетый мужчина с прекрасной фигурой. В чулках и коротеньких штанишках.

      – Ой, – издевательски передразнил он её и напомнил: – Полотенце! Или вы предпочтёте принести его в ванную комнату?

      – Да! В смысле – нет!

      Герцог рассмеялся. И покачал головой:

      – Зельевары… Хелен, умоляю, не надо так краснеть. Я уже начинаю чувствовать себя виноватым, в то время как виноваты в данной ситуации всё-таки вы!

      – Простите!

      – Полотенце!

      Она стояла как дурочка и не могла отвести глаз.

      – Гм-м-м-м. Пожалуй, меня ещё никогда не рассматривали с такой жадностью…

      Какая замечательная волна смущения залила лицо и шею молодой герцогини! Скалигерри готов был поклясться, что бедняжка покраснела до кончиков пальцев.

      – Вот!

      Хелен прибежала из гардеробной и сунула ему в руки то, что когда-то было вполне приличным полотенцем. Зельевары… Он найдёт того, кто всё тут изрезал и примерно накажет. В конце концов, он – представитель рода Скалигерри! А значит, придумает, как найти то место, куда ужалить больнее всего…

      – Другого нет, простите, – герцогиня покраснела ещё больше.

      Герцог прошёл через гостиную, с интересом продолжая рассматривать разгром в апартаментах.

      – Ага! – сказал он самому себе.

      Спальня, к которой примыкала купальня, пострадала больше всего. Там и лоскута целого не было. Кому-то не лень было изрезать и шторы, и покрывала…

      Это объясняло состояние герцогини. Нервы. А девушка ещё невероятно одарена магически. Он имел удовольствие наблюдать за тем, как она наводила чары на лошадей. Виртуозно…

      Однако осторожности прекрасную обладательницу голубого плаща зельевара (надо же…кто бы мог подумать!) придётся учить. И будет лучше, если он сделает это сам. Лично.

      Герцог с подозрением обнюхал простые глиняные плошки, предназначенные для личной гигиены. Все – с нежным запахом жимолости.

      – Хорошо хоть тут ничего не перебили! – проворчал секретарь, остервенело намыливая голову и надеясь на то, что от этих самодельных средств волосы у него не вылезут. Хотя… У их обладательницы роскошные золотистые косы. Как хорошо, что девушка не идёт на поводу у современной моды и не красит их в яркие, дикие цвета!

      Он с отвращением вспомнил «цветник», поселившийся во дворце. Гадость какая! Нет, наверное, среди девиц есть вполне милые и… похожие на Хелен. Но в общей своей массе…Безумный, безвкусный, дикий карнавал! Разноцветные волосы. Вульгарные, слишком открытые наряды. Татуаж этот… То змея ползёт по руке, то паук бежит по ноге. Бабочки, птички, дракончики. Фу! Мерзость…

      Горячая вода бежала по телу, запах жимолости рисовал образ Хелен. Но сейчас не до этого. Слишком много дел. Надо найти тех, кто участвовал в налёте на апартаменты герцогини Адорно. Он привык контролировать то, что происходит во дворце.

      – Вы сами своим недопустимым поведением сделали возможным подобное, милочка, – услышал он, подходя к двери, ведущей в гостиную. –