Безумный день, или Женитьба Фигаро. Пьер Бомарше. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пьер Бомарше
Издательство:
Серия: Фигаро
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1784
isbn: 978-5-446-71284-7
Скачать книгу
будет тебе известно, что мысль о прекрасной твоей госпоже окутает печалью каждое мгновение моей жизни, меж тем как мысль о тебе явится единственным лучом, который озарит радостью мое сердце.

      Сюзанна (выхватывает у него романс). Озарит радостью ваше сердце, скверный мальчишка! Вы, вероятно, думаете, что говорите с Фаншеттой. Вас застают у нее, вздыхаете вы о графине, а любезничаете со мной.

      Керубино (в порыве восторга). Да, это так, клянусь честью! Я сам не понимаю, что со мной творится. С некоторых пор в груди моей не утихает волнение, сердце начинает колотиться при одном виде женщины, слова «любовь» и «страсть» приводят его в трепет и наполняют тревогой. Потребность сказать кому-нибудь «я вас люблю» сделалась у меня такой властной, что я произношу эти слова один на один с самим собой, когда бегаю в парке, обращаюсь с ними к твоей госпоже, к тебе, к деревьям, к облакам, к ветру, и эти мои тщетные восклицания ветер вместе с облаками уносит вдаль. Вчера я встретил Марселину…

      Сюзанна (смеется). Ха-ха-ха!

      Керубино. А что ж тут смешного? Она – женщина! Она – девушка! Девушка! Женщина! Ах, какие это упоительные слова! Сколько в них таинственного!

      Сюзанна. Он помешался!

      Керубино. Фаншетта – добрая: она, по крайней мере, не перебивает меня, а ты – недобрая, нет!

      Сюзанна. Что поделаешь! Сударь, мне это, наконец, надоело! (Хочет вырвать у него ленту.)

      Керубино (бегает от нее вокруг кресла). Э, как бы не так! Ее можно отнять у меня только вместе с жизнью, вот что! Впрочем, если тебе этого мало, я могу еще прибавить тысячу поцелуев.

      Теперь Керубино начинает гоняться за Сюзанной.

      Сюзанна (бегает от него вокруг кресла). Тысячу пощечин, если вы ко мне подойдете! Сейчас пойду пожалуюсь графине и не только не стану просить за вас, а еще сама скажу его сиятельству: «Хорошо сделали, ваше сиятельство, прогоните от нас этого воришку, отошлите к родителям этого маленького бездельника, который строит из себя влюбленного в графиню, а с поцелуями вечно пристает ко мне».

      Керубино (заметив входящего графа, в испуге прячется за кресло). Я пропал!

      Сюзанна. С чего бы это вдруг такой страх?

      Явление восьмое

      Сюзанна, граф, Керубино за креслом.

      Сюзанна (заметив графа). Ах!.. (Подходит к креслу и загораживает собой Керубино.)

      Граф (приближается к ней). Ты взволнована, Сюзон! Разговариваешь сама с собой, сердечко твое, как видно, сильно бьется… Впрочем, это понятно, сегодня у тебя особенный день.

      Сюзанна (в смущении). Что вам угодно, ваше сиятельство? Если б вас застали со мной…

      Граф. Я был бы в отчаянии, если б сюда кто-нибудь вошел, но ведь ты же знаешь, что я к тебе неравнодушен. Базиль имел с тобою разговор о моих чувствах. У меня остается буквально одна секунда, чтобы рассказать тебе о моих намерениях. Слушай. (Садится в кресло.)

      Сюзанна (живо). Ничего не стану слушать.

      Граф (берет ее за руку). Только одно слово! Тебе известно, что король назначил меня посланником в Лондон.