– А могли?
– Что? – то ли не понял, то ли не расслышал он. Мне это начало надоедать.
– Вас обнаружили связанным в одной из комнат вашего дома. Как это произошло, вы можете рассказать?
– На меня напали.
– Кто?
– Сполдинг, – собственное упоминание имени виновника вызвало гнев, придавший ему сил, и он заговорил гораздо громче, почти с жаром. – Он оказался негодяем, инспектор! И еще – мистер Росс. Они все заодно!
– С кем?
– Друг с другом. Это все одна шайка. Вы должны их поймать, инспектор! И как я раньше не догадался!
– Вы назвали имена, Уилсон. Откуда вы знаете этих людей?
– Сполдинг служил у меня помощником.
– Там же, на Сакс-Кобург-сквер?
– Да. У меня ссудная касса. Он помогал мне управляться с делами и подменял в мое отсутствие. Такой расторопный, так мне нравился! Кто бы мог подумать!
– Давно он у вас?
– Несколько месяцев.
– Точнее.
– Почти три. Я нанял его через объявление.
– Вы его нашли, или он вышел на вас? Чье было объявление?
– Мое. Меня подкупило, что он вошел в мое непростое положение и согласился на скромное жалованье. Вполовину меньше, чем просили другие.
– По-видимому, участливый человек, – предположил я. – Скажите, объявление, что висело на вашей двери, о том, что на то время, пока у вас во рту кляп, ссуды выдаваться не будут…
– Я сам его написал, – ответил он. – И повесил утром во вторник.
– Но не срывали?
– Нет.
– Уточните, какой вы указали период.
– С пятого по седьмое. Восьмого в пятницу я собирался открыться, – упоминание о несбывшихся планах снова выдавило наружу злые слезы, словно сок из некогда спелого и идеально круглого фрукта. – Негодяи!
– Давайте о втором из них.
– Вы про мистера Росса?
– Кто он такой?
– Он…, – Уилсон запнулся. Я подумал, что он утомился, но причина была в другом. – Понимаете, инспектор, как бы объяснить… я знаю, это прозвучит довольно странно, тем более, теперь, но… в общем, я его знаю, как управляющего лондонским филиалом «Союза рыжих».
– Как вы сказали?
Хоть он и произнес последние слова довольно четко, мне подумалось, что я просто обязан был что-то неправильно расслышать.
– Точнее, отдел по переписке «Британской энциклопедии», – добавил он уже с большей уверенностью свое ценное пояснение.
– Вы хорошо себя чувствуете? – спросил я после паузы, в течение которой мой собеседник без малейшего смущения смотрел на меня как всякий, кто внятно и толково ответил на заданный вопрос.
– Более-менее.
– Вы уверены?
– Я понимаю, о чем вы думаете, инспектор. Мне сейчас ужасно