Нейрокопірайтінг. Денис Каплунов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Денис Каплунов
Издательство: Ранок
Серия: Нон-фікшн
Жанр произведения: Самосовершенствование
Год издания: 0
isbn: 9786170948779
Скачать книгу
до кожного слова можна знайти більш точний синонім. Так, це нудна й копітка робота. Але хто вам сказав, що складання рекламних текстів – дитяча забавка на декілька хвилин?

      До речі, підкажіть – на ваш погляд, яке слово точніше:

      • неповторний;

      • оригінальний;

      • унікальний;

      • єдиний.

      Кажу зразу, задачка не з простих… Навіть хитромудра. Коли ми говоримо про точність, не забувайте: потрібно звертати увагу не тільки на слова, але й на цифри та числа, які ви використовуєте в текстах. Бо точність дуже міцно дружить із правдивістю.

      У світі копірайтингу є одна цікава історія з практики Брюса Бартона – тієї самої людини, яка склала рекламний лист із 100 %-вою конверсією, і кожен його одержувач надсилав запитану суму грошей.

      Брюс Бартон тестував два заголовки рекламного тексту для заочної школи:

      1. Джон Сміт заробив $110 000 у перший рік, пишучи сценарії до фільмів.

      2. Після проходження цього курсу Джон Сміт продав свій перший сценарій до фільму, і його дохід склав $9000 на місяць.

      Другий варіант одержав кращий відгук. І причина тут цілком зрозуміла: одержувачі листа більше повірили, що вони зможуть заробити $9000 на місяць, аніж $110 000 на рік. Їм просто складно уявити таку суму, як $110 000.

      Конкретика? Так. Достовірність? Авжеж. Результат? Як передає сам автор – досягнутий.

      Тому, друзі, будьте конкретними і правдивими, тоді й результат не забариться.

      5

      20 ПЕРВИННИХ МОТИВАТОРІВ

      Якщо ви зрозумієте потреби інших людей, то зможете дібрати дієві слова, які допоможуть перетворити рутинну пропозицію на те, від чого неможливо відмовитися.

Р. Сторі «Майстерність переконання»

      Головна чеснота переконливого тексту – його здатність прямо або опосередковано впливати на поведінку читача.

      Ми хитруємо в заголовку, щоб підштовхнути до читання основного тексту. Щоб «підготувати» клієнта до нашої пропозиції, ми вмикаємо маніпуляції у вступній частині. Далі активуємо спеціальні прийоми, щоб розвіяти сумніви. По всьому тексту розставляємо акценти, що дозволяють зачепити погляд,– для цього форматуємо текст так, щоб він був легким у читанні й розумінні. І так далі. Це постійна робота, яка згодом вигострюється до рівня автоматизму.

      Ми заздалегідь угадуємо поведінку клієнта й ведемо його по всьому тексту до логічного завершення – цільової дії.

      При цьому важливо розуміти, що для успішного впливу слід вивчити й застосовувати мотиви своєї аудиторії. Адже в будь-якої дії є свій мотив, своя емоційна і раціональна передісторія.

      Люди готові заплатити за все, що вони хочуть мати.

      Недарма в класичній і сучасній діловій літературі це питання ретельно висвітлюється. Без занурення у світ читацької мотивації переконання стане відгадуванням навпомацки без належної підказки.

      Звісно, я маю власний робочий список мотиваторів, що стимулюють клієнта до конкретної дії. І таких стимулів я налічив понад сотню, щоправда, у роботі використав набагато менше.

      Навіщо їх усі тримати в голові? Щоб розуміти, який мотиватор слід залучити для