– Значит, вы проделали весь этот путь, чтобы взять у меня интервью. – Лео покачал головой. – Право, не знаю, чувствовать себя польщенным или же ужаснуться. Не было никакой необходимости мучить себя столь трудным путешествием, мадам. Вы просто могли мне написать.
– Дело не терпит отлагательств, милорд. И если быть абсолютно честной, зная вашу репутацию, я боялась, что вы не сочтете возможным… ну, так скажем… ответить вовремя.
Лео слегка улыбнулся.
– Другими словами, вы слышали, что я склонен игнорировать вопросы, которые не слишком меня интересуют.
– Которые, на ваш взгляд, не имеют отношения к науке и задаются из праздного любопытства.
Лео пожал плечами.
– Я этого не отрицаю. Я постоянно получаю письма от людей, которые, по всей видимости, тратят уйму времени на чтение романов.
– Вы неодобрительно относитесь к романам, милорд? – безразличным тоном спросила Беатрис.
– Не ко всем, а лишь к романам ужасов. Вы понимаете, что я имею в виду. Романы, где описываются всякие сверхъестественные ужасы.
– Ну да, романы ужасов.
– Все эти привидения… колдуны, мерцающие огоньки вдали – это сущий вздор. А сейчас авторы еще добавляют любовную линию в повествование.
– Стало быть, вы знакомы с подобными романами, сэр?
– Я прочитал один, – признался Лео. – Я не считаю возможным составить собственное мнение, хотя бы чуть-чуть не исследовав явление.
– Какой роман ужасов вы читали?
– Один из романов миссис Йорк. Мне сказали, что она относится к числу наиболее популярных авторов. – На лице его появилась гримаса. – Пожалуй, надо сказать – писательниц, поскольку большинство романов ужасов написали женщины.
– В самом деле, – на лице Беатрис промелькнула загадочная улыбка. – Многие отмечают, что женщины-писательницы лучше изображают вымышленные пейзажи и сцены, которые порождают смутные чувства.
– Я бы определенно не стал возражать против этого.
– Вы не одобряете тех женщин, которые пишут, милорд?
– Вовсе нет. – Лео вздрогнул, услышав вопрос. – Я читал много книг, написанных дамами. Мне не доставляют удовольствия лишь романы ужасов.
– И романы миссис Йорк в частности.
– Совершенно верно. У этой женщины удивительно богатое воображение. Стоит только вспомнить эти хождения по переходам разрушившихся замков, встречи с привидениями и скелетами и тому подобное. Переизбыток всего. – Он покачал головой. – Я не в силах поверить тому, чтобы ее героиня вышла замуж за владельца замка, в котором обитает нечистая сила.
– Подобный герой – это своего рода торговая марка миссис Йорк, – ровным голосом сказала Беатрис. – Это как раз и отличает ее книги от других.
– Простите,