Увековечено костями. Саймон Бекетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саймон Бекетт
Издательство: АСТ
Серия: Доктор Дэвид Хантер
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2007
isbn: 978-5-17-110670-6
Скачать книгу
Броуди остался доволен.

      – Прекрасно. Хоть один человек будет знать, что делать. Что рассказал вам Уоллес?

      – Обгорело тело. В смерти есть нечто странное. Что именно, не сказал, но подозрений на убийство нет. – Броуди недовольно сморщился. – А вы считаете, есть?

      – Я ничего не считаю, – ответил Броуди. – Сами сделаете выводы, когда увидите. Я лишь ожидал, что Уоллес пришлет целую команду.

      У меня возникло дурное предчувствие. При подозрении на убийство нет однозначных предписаний, которые следовало бы соблюдать, и обычно я не вмешиваюсь, пока не приедет следственная группа и не сделает свою работу на месте преступления. Оставалось надеяться, что железнодорожная катастрофа не затуманила разум Уоллеса.

      Однако в памяти сохранилось и его мнение о Броуди: «Раньше был хорошим человеком». Офицерам полиции в отставке бывает сложно принять, что они больше ничего не решают. Броуди не стал бы преувеличивать, чтоб снова ощутить себя в гуще событий. Я не очень полагался на слова Фрейзера о том, что он сломался, но ведь подобные мысли могли повлиять на решение Уоллеса.

      – Меня просили всего лишь взглянуть на труп. При малейшем подозрении, что это не несчастный случай, я должен буду дождаться прибытия следственной команды.

      – Тут уж ничего не поделаешь, – злобно произнес Броуди.

      Что бы он ни сказал Уоллесу, тот явно не воспринял информацию за чистую монету, и бывшего детектива-инспектора это не могло не раздражать.

      – Как это вы нашли тело? – спросил я.

      – Собака почуяла запах, когда я выгуливал ее утром. В заброшенном фермерском домике. Там иногда играют дети, но не зимой. Я ничего не трогал, даже не спрашивайте меня об этом. Хоть я и в отставке, мозги на месте.

      В этом я не сомневался.

      – И кто это может быть?

      – Не имею ни малейшего понятия. Из местных жителей никто не пропадал. Здесь меньше двухсот человек, поэтому незаметно не исчезнешь.

      – К вам часто приезжают с других островов?

      – Нет, но бывает. Заносит изредка то какого-нибудь натуралиста, то археолога. На всех островах полно руин каменного века, бронзового века и бог знает какого. На горе якобы находятся захоронения в каменных пирамидах и старая сторожевая башня. И последнее время на Руне велись работы по реконструкции, так что к нам недавно приезжали строители и подрядчики. Перекладывали дорогу, ремонтировали дома и тому подобное. Пока погода не изменилась.

      – Кому еще известно про труп?

      – Насколько я знаю, никому. Я сообщил только Уоллесу.

      Понятно теперь, отчего у местных такие любопытные взгляды. Приезд полиции – событие для такого крошечного острова. Вряд ли причина нашего прибытия надолго останется тайной, хорошо хоть туристы нам не встретятся.

      – Уоллес сказал, тело сильно обгорело.

      Броуди мрачно улыбнулся:

      – Да уж. Сами увидите.

      Он произнес это с уверенностью, закрыв тему.

      – Вы, кажется, раньше вместе работали.

      – Да,