В первый же день в Опере Валери столкнулась с Анжеликой де Шабриан. Та самая дама, которая приезжала к ней когда-то в Шатори, умоляя помочь раненому на дуэли пасынку, рыжая, красивая, с блестящими темными глазами и бриллиантами в волосах, она смотрела на Валери и улыбалась.
–Как приятно вас видеть, мадемуазель де Флуа, – Анжелика поклонилась и заулыбалась еще ярче, – вы так много сделали для нас. Я надеюсь, что теперь, когда вы в Париже, мы будем встречаться с вами как можно чаще.
Валери ответила ей в тон тоже что-то приятное. А когда они разошлись, бессознательно оглянулась. Мадам де Шабриан шла по коридору, кивая знакомым, и драгоценные камни в ее волосах сверкали в свете свечей.
–Откуда вы знаете мадам де Шабриан? – спросил Жорж, о руку которого опиралась Валери, прогуливаясь с ним во время антракта.
–Она была замешана как-то в историю с убийством Луи де Лежье. Вы помните, Жорж? В Шатори.
–Саму историю я смутно помню. И ее так называемого пасынка, Шабриана. Он старше мачехи лет на пять.
Валери нахмурилась:
–Я с трудом представляю его. Лечить его я посылала Сафи. Так что моя роль в его судьбе весьма невелика. И причину, почему они сцепились с де Лежье я тоже не знаю. Странно, что тогда мадам Анжелика проявила такую заботу о нем, у нее же есть сын, его сводный брат, если бы ни Сафи, он стал бы новым графом де Шабриан.
Жорж засмеялся:
–Валери, вы всегда думаете о людях самое худшее!
Она посмотрела на него. Жорж улыбался, явно поддразнивая ее.
–Это вы думаете обо мне самое худшее. А ведь и о нас с вами скоро поползут слухи. Мне кажется, что не было ни дня, чтобы мы не выходили куда-либо вместе. Париж не простит нам такой крепкой дружбы.
Заиграла музыка и они поспешили в свою ложу. Но по тому, как Жорж вел себя, Валери поняла, что ее слова достигли цели.
Через два дня Жорж де Безье уехал в Шатори.
2.
Валери радовалась абсолютнейшей свободе. Впервые она была сама себе хозяйкой в большом городе и впервые могла делать все, что только ни пожелает. Они с Сафи весь день после отъезда Жоржа провели в Булонском лесу, гоняясь на перегонки на конях, ходя по самым зарослям, а ночью купались в озере. Валери понимала, что ведут они себя по-ребячески, но сделать с собой ничего не могла. Ей хотелось отвлечься, развлечься и забыть все, что произошло за последние месяцы.
Она старалась не думать о Филиппе.
Она старалась, очень старалась, не думать о Хуане.
Она старалась не думать о том, во что превратила жизнь Катрин.
И она не думала. Она носилась на коне так, что шляпка упала, волосы распустились и метались за ее спиной золотистой спутанной волной. Она прыгала через бурелом, что настрого запрещал ей Филипп, она перемахивала через парковые скамейки и ограды. И в голове тоже был ветер, как и повсюду вокруг, и ей не хотелось останавливаться.
Анжелику де Шабриан она встретила в парке как раз тогда, когда в один из