Зарождение права. Павел Крашенинников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Крашенинников
Издательство: Статут
Серия:
Жанр произведения: Юриспруденция, право
Год издания: 2016
isbn: 978-5-8354-1277-8
Скачать книгу
им свадебных подарков136.

      ¶ 16. Если раб или рабыня [человека] убежит [в] город […], то (рабовладелец) должен отвесить и уплатить 2 сикля серебра137.

      ¶ 17. Если [раб или] рабыня сбежит и перейдет границу города138, а свободный человек возвратил (его или) ее рабовладельцу, то тот должен отвесить и уплатить [2] сикля серебра тому человеку, который их вернул139.

      ¶ 18. Если [человек] отсечет ногу (шум. [gì]ri-ni in-ku5)140 [другому человеку], то он должен отвесить и уплатить 10 сиклей серебра141.

      ¶ 19. Если человек (в бою или драке) сломает орудием (шум.ĝištukul)142 кость другому человеку, то он должен отвесить и уплатить 1 мину серебра.

      ¶ 20. Если человек сломает нос другому человеку своим кулаком во время боя (шум. gešpú-ta)143, то он должен отвесить и уплатить 2/3 мины серебра.

      ¶ 21. Если человек отрежет у [… другого человека] (пальцы), [то (за каждый палец-?) он должен] отвесить и уплатить [по ? сиклей серебра].

      ¶ 22. Если человек пробьет череп другому человеку во время кулачного боя (шум. gešpú-ta), применив какой-то тяжелый предмет в качестве оружия (шум.ĝištukul), то он должен отвесить и уплатить 20 сиклей серебра. И если он пробьет череп другому человеку во время кулачного боя, его дóлжно подвергнуть порке из 180 ударов.

      ¶ 23. Если человек сделает так, что другой лишится своего глаза, то он должен отвесить и уплатить 30 сиклей серебра144.

      ¶ 24. Если [человек выбьет у другого человека] зуб с [помощью…], то он должен отвесить и уплатить 30 сиклей серебра.

      ¶ 25. Если раб изобьет свободного человека (шум. dumu-gir15), то после обрития половины его головы (шум.kikiši4) его дóлжно публично провести через весь город145.

      ¶ 26. Если свободный человек изобьет раба, его дóлжно высечь 60 раз крепежным ремнем (шум. á-si) и 60 раз кожаной плетью (шум. nig).

      ¶ 27. Если человек умрет и его жена перейдет в дом своего свекра (шум. úr), она может взять ее рабов из состава своего наследства и свадебные подарки.

      ¶ 28. Если же у нее нет своих рабынь, то она может выплатить ему (свекру)10 сиклей серебра.

      ¶ 29. Если у нее и серебра нет, то она может ничего ему не передавать. ¶ 30. Если рабыня человека нашлет проклятие146 на другого человека, действующего от имени и по поручению ее госпожи147, то должны промыть (или натереть) ее рот 1 сила соли.

      ¶ 31. Если рабыня человека ударит другого человека, действующего от имени ее госпожи, то […]148.

      ¶ 32. Если человек […]149.

      ¶ 33. Если человек [ударит локтем-? (шум. á-suḫ; аккад. ammatu)] дочь другого человека, в результате чего она потеряет «плод в животе» (шум. níg-šà-ga, т.е. у нее случится выкидыш), то он должен отвесить и уплатить 1/2 мины серебра.

      ¶ 34. Если же она умерла, то такого человека должны убить150.

      ¶ 35. Если человек ударит локтем рабыню другого человека, в результате чего она потеряет «плод в животе», то он должен отвесить и уплатить 5 сиклей серебра.

      ¶ 36. Если [же она умрет], то такой человек должен


<p>136</p>

Похожая норма, но с более уточненными обстоятельствами дела будет впоследствии воспроизведена в § 29 «Кодекса Липит-Иштара», § 25 «Кодекса Эшнунны» и § 160 и 161 «Кодекса Хамму-раби»: «Если человек послал в дом своего тестя брачное приношение и отдал выкуп, а затем равный ему по положению превзошел его дарами, и тесть сказал хозяину жены (т.е. тому, кому она была обещана): «Ты не бери мою дочь», то все, сколько ему было принесено, он должен удвоить и вернуть хозяину жены, а равный ему не должен брать в супруги его жену».

<p>137</p>

В переводе М. Рот этот параграф восстановлен только в части своей санкции, а у К. Вилке (2002) восполняются уже строки с гипотезой и предполагаются равные юридические последствия двух соседних норм о бегстве рабов от хозяев в пределах города и в открытой степи.

<p>138</p>

Шум. ki-sur-ra – это границы района города, на пересечение которых был установлен юридический запрет. Такой пример приводит М. Сивил применительно к городу Ниппуру, где действовало правило о запрете покидать пределы городской территории на протяжении 10 дана (108 км).

<p>139</p>

Спустя 350 лет аналогичная норма о поимке беглых рабов и их обязательном возвращении хозяевам будет воспроизведена в «Кодексе Хамму-раби», в § 17: «Если человек поймал в степи беглого раба или рабыню и привел его к его хозяину, то хозяин раба должен дать ему 2 сикля серебра». В отличие от древневавилонского Судебника, в неошумерских кодексах (царств Исины, Эшнунны и Ларсы) кража или укрывательство раба карались не казнью, а лишь денежным штрафом. При таких условиях крупные рабовладельцы вполне могли рисковать, похищая рабов у мелких рабовладельцев.

<p>140</p>

Здесь скорее следует восстанавливать шумерское слово «gìri» («нога», или «ступня»), нежели родственное шум. «gíri», означающее «нож» или «кинжал».

<p>141</p>

В § 18–24 содержался перечень санкций за членовредительство (так называемые «штрафы поранений»), основным принципом которых, в отличие от «Кодекса Хамму-раби» с его буквальным пониманием талиона («око за око, зуб за зуб»), был принцип денежной компенсации (общая идея «мера за меру»), требующий по гуманным соображениям свести жестокость и унижение к минимуму. При этом денежное наказание принимает характер выплаты штрафа, учитывающего как нанесенный ущерб, так и перенесенные потерпевшим унижение и боль. Единственные случаи архаичного талиона здесь (принцип «голова за голову») – это убийство, причем не только умышленное (§ 1, частично § 23 и 24), и насильственное задержание человека (§ 3). В «Кодексе Хамму-раби» насчитывается 14 случаев применения древнего талионного права (§ 1, 4, 196–197, 200, 210, 230 и др.).

<p>142</p>

В этих параграфах различаются определенные формы членовредительства, наступившие в результате использования оружия или драки голыми руками, на что, по мнению М. Сивила, указывают такие шумерские названия, как «ĝištukul» (булава, деревянный молот или клюшка) и «gešpú-ta».

<p>143</p>

Прежние переводы имели в виду некое тяжелое или холодное оружие. Так, Дж. Финкельштейн восстанавливает здесь шумерское слово «urudu gir?-ta» («медный серп»); М. Рот указывает вообще на лакуну «x-x-ta»; у В.А. Якобсона речь идет о возможном использовании ножа; наконец, К. Вилке переводит этот термин с помощью нем. Ringer-Haken («боевой крюк»). Благодаря реконструкции М. Сивила мы узнаем о ситуации причинения вреда в ходе особого атлетического сражения на кулаках (шум. gešba, gešp/bu). Этот популярный у шумеров вид спорта проходил как публичный спектакль, разыгрываемый на площадях (шум. kisa1), и даже некоторые цари (Шульги) и герои (Гильгамеш и Лугальбанда) принимали, вероятно, участие в подобных кулачных сражениях против людей и чудовищ. В таком соревновании противники использовали боевую стойку с выброшенной вперед рукой и согнутыми пальцами, так как если боец-гештур разжимал пальцы рук и показывал открытую ладонь, это означало окончание боя или признание поражения.

<p>144</p>

Аналогичный состав преступления описан в § 42 «Кодекса Липит-Иштара» и § 196, 198, 199 «Кодекса Хамму-раби», хотя уголовный тариф уже удвоился и достиг 60 сиклей.

<p>145</p>

Аналогичного наказания с обритием половины головы и публичным прохождением через город удостаивались прелюбодейки (см. Ana ittišu VII 3, стр. 31–32). В одном судебном деле периода династии Исина, цитируемом М. Сивилом, буквально описано следующее наказание: «Половина ее головы (и) ее волосы внизу живота да будут сбриты, и дóлжно продеть через ее нос металлический стержень; затем провести ее по всему городу по приказу царя» (IM 28051: 24–26).

<p>146</p>

М. Рот и К. Вилке переводят здесь «наслать проклятие» (от шум. áš), Дж. Финкельштейн и М. Сивил переводят это понятие со значением «говорить нагло или бранно; оскорблять кого-то». См. также перевод В.А. Якобсона: «Если чья-либо рабыня сочла себя равной своей госпоже и бранила ее, она (госпожа) натрет ей рот 1 ка соли» (1 ка = ок. 0,8 л). Таким образом, в отличие от времен Хамму-раби, где было наказание за бездоказательное обвинение в колдовстве (§ 2), но не было специального наказания за само колдовство, мы видим у шумеров распространенную практику и юридические запреты на магические ритуалы, в том числе колдовские заговоры со стороны рабыни. По мнению В.В. Емельянова, в Вавилонии «процессов над колдунами мы не знаем, как не знаем и примера жертв наступательного ритуала, вероятно, потому, что явных колдунов убивали на месте по законам обычного права, а тайных изводили ритуалами и заговорами наступательной магии». Вероятно, еще и потому, что «верховная власть Вавилона и в особенности Ассирии с удовольствием пользовалась приемами самой архаичной магии и поощряла к этому население своих стран». Цит. по: Емельянов В.В. Ритуал в древней Месопотамии. М., 2003.

<p>147</p>

Здесь строка шум. nin-a-ni-gin7 dím-ma-ar переводится по-разному: у Дж. Финкельштейна – англ. comparing herselfto her mistress, М. Рот переводит как acting with the authority of her mistress, а К. Вилке – нем. wie ihre Herrin gemachten и выражает сомнение в альтернативном варианте – нем. Stellvertretung der Herrin («представитель хозяйки»). По мнению М. Сивила, используемая в этих двух параграфах – § 30 и 31 конструкция «Х-gin7-dím» («действовать как/словно Х»), т.е. по уполномочиванию Х или в свойственной ему манере, также повторяется в § 80. И поэтому он считает неверным перевод Финкельштейна (1968. Р. 47) как «выдавать себя за равную с госпожой», навеянный конструкциями § 145 и 146 «Кодекса Хамму-раби».

<p>148</p>

М. Сивил предположил, что здесь в разрушенной части параграфа могла бы быть санкция в виде телесного наказания (битье плетью).

<p>149</p>

Ранее Дж. Финкельштейн и вслед за ним М. Рот указывали после этих слов на лакуну в 30 строк, которые могли содержать положения примерно трех параграфов. Позднее восстановление текста было предпринято К. Вилке и М. Сивилом на основании источников Е и Х соответственно. В наиболее полном источнике Х сохраняется лакуна в восемь строк.

<p>150</p>

В § 209 и 210 «Кодекса Хамму-раби» приводятся несколько иные юридические последствия: «Если человек побил дочь человека и причинил ей выкидыш, то он должен отвесить 10 сиклей серебра за ее плод. Если эта женщина умерла, то должны убить его дочь». Таким образом, использовался принцип зеркального талиона и объективного вменения. По мнению А.А. Немировского, дети в древневавилонском обществе рассматривались прежде всего как собственность или даже как часть отца и в этом качестве подлежали в рамках талиона уничтожению в отместку за смерть чужих детей (по модели «часть тела за часть тела»).