Канцоньере. Франческо Петрарка. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Франческо Петрарка
Издательство: Летний сад
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-98856-290-0
Скачать книгу
других,

      И лишила она сердце воли и сна,

      И дороги уму больше нет ни к кому,

      И душе – иль не быть, иль вовек не избыть

      Сладких грез и томительных слез!

      Путь мой, вправду, суров: иногда я готов

      Жизни бал, где счастлив не бывал,

      Кинуть ради иных благ, отнюдь не земных,

      Но земная весна – ощущенью дана,

      Мысль о смерти саму прогоняет во тьму,

      И любовная прыть, и желанье винить

      Тер пят снос от волос ее кос.

      От Амура даров я весьма нездоров:

      Подустал, рай же все не настал.

      Лишь один вижу спих со страданий моих:

      Болью умудрена, в ней проснется вина, –

      У себя на дому гнев и гордость приму,

      Чтобы кротко отмстить ей и душу излить,

      Словно пес, что все муки изнес.

      В год средь черных годов взял я принял под кров

      Черный тал ее глаз, их овал,

      И божок из лихих наделил мне от них

      Сердце мукой без дна, и душа влюблена,

      А зачем, не пойму, – в ту, что веку сему

      Взглядов дивная сыть, – а она, может быть,

      Камень бос, не боящийся рос.

      Плачьте, пятна зрачков, – приговор ваш таков:

      Ваш провал жгучей муке предал

      Сердце крепей былых, где пожар все не тих,

      Где гуляет одна вожделенья волна, –

      Оттого, потому там не жить никому, –

      А чтоб можно в ней жить – надо душу отмыть

      Роз алей, зеленей юных лоз.

      Дичь здоровых голов – вот мой мысли улов:

      Потерял коли прежний накал,

      Пусть последний твой штрих будет сталью под дых, –

      Если смерть от рожна в самом деле красна

      От того и тому, кто в любовном дыму

      Ищет жизнь удушить, чтоб посмертно зажить,

      Словно босс, средь небесных колес.

      Точки дальних миров! Иль от ваших дворов

      К нам попал этот дивный фиал,

      Полн лучей неземных, – лавр в сияньях сквозных,

      И чиста, и честна, и всегда зелена,

      И бесстрастна к тому, что душе ни к чему:

      Молньям в ней не ходить, ни ветрам не блудить, –

      Лавр-колосс, что в пустыне возрос!

      Пусть предмет мой таков, что любой из певцов

      От похвал, спетых к ней, бы схудал.

      И поэтов таких, чей бы в жилу был стих

      Нет, и память одна удержать не вольна

      Совершенств этих тьму и в очах по уму:

      Чтоб тюрьму затворить, где ей славу творить

      Под разнос должен я, ибо спрос

      Ваш удовлетворить бы не смог, а корить –

      Так вам просто не станет вопрос.

      XXX. Giovene donna sotto un verde lauro

      Холодней, белее снега,

      Что не знал палящих лет,

      Донну юную под лавром

      Встретил я: лицо и кудри

      До сих пор в моих глазах,

      На какой ни спрыгну берег.

      Скоро ли желанный берег?

      Хладный огнь сожжет снега.

      Сердцем тих, без слез в глазах,

      Жду в теченье долгих лет,

      Сединой упудрив кудри,

      Единенья с дивным лавром.

      Я бреду, как тень, за лавром –

      Скоро, скоро Стикса