Но, к счастью, подобные часы веселья закрыты от пуритан, фанатиков и им подобных ворчунов, тщетно разоряется Джон Нокс в адрес этих «парижей» и «танцеваний», таким громоподобным голосом вещая с кафедры собора Святого Эгидия, что длинная борода его развевается из стороны в сторону: «Князья больше искушены в музыке и сидении за столом, нежели в умении слушать и читать святое Божье слово. Музыканты и подхалимы, вечно портящие юношей, нравятся им больше, нежели старые, мудрые мужи, – интересно, о ком думает здесь этот уверенный в собственной непогрешимости человек? – которые святыми своими наставлениями хотят победить часть гордости, с которой мы все рождаемся». Но этот круг юных и веселых людей не испытывает потребности в «целительных наставлениях» от «kill joy», убийцы радости; четыре Марии и несколько поддерживающих французский дух кавалеров рады возможности в этих светлых и теплых покоях дружбы забыть о мраке суровой, трагической страны, и больше всех радуется Мария Стюарт, получая удовольствие от возможности снять холодную маску величия и быть просто веселой молодой женщиной в кругу ровесников и единомышленников.
Подобное желание совершенно естественно, но для Марии Стюарт оно всегда означает опасность поддаться небрежности. Притворство тяготит ее, осторожность постепенно становится невыносимой, но именно эта добродетель «неумения умалчивать», это «Je ne sais point déguiser mes sentiments»[32] (как она написала однажды), создает ей больше политических неприятностей, чем другим – самый намеренный обман и самая мрачная суровость. Ибо непринужденность, с которой юная королева кружит меж этих молодых людей, с улыбкой принимая их поклонение и, возможно, даже вызывая его намеренно, создает у необузданных юнцов ощущение неподобающего панибратства, а для натур страстных и вовсе превращается в соблазн. Должно было быть в этой женщине, красота которой не столь очевидна на портретах, нечто чувственно-манящее; возможно, отдельные мужчины еще тогда предчувствовали неприметные признаки того, что под мягкой,