36
Правило Міранди, згідно з яким підозрюваному під час арешту треба зачитати права.
37
Jan Vermeer van Delft (1632–1675) – один із найвизначніших живописців золотої доби голландського мистецтва.
38
Відсутній (лат.).
39
«O little town of Bethlehem, how still we see thee lie» – церковний гімн, написаний 1868 року.
40
4-H Club – глобальна мережа організацій, у яких молоді допомагають розвинути громадянську свідомість, лідерські здібності, відповідальність тощо; назва походить від напрямків розвитку особистості «head, hearts, hands, health» (голова, серця, руки, здоров’я).
41
– Що таке? У чому річ? – Увімкни світло, ідіоте. (Італ.)
42
– Слухаю, хто то? Хто говорить? (Італ.)
43
RAI – Radiotelevisione Italiana – громадська телерадіокомпанія в Італії.
44
Лоджія Ланчі – будівля на площі Синьйорії у Флоренції, поблизу галереї Уффіці.
45
Girolamo Savonarola (1452–1498) – флорентійський поет, монах-домініканець, у 1494 році за підтримки Франції заснував Флорентійську теократичну республіку.
46
Прізвисько реального, проте, ймовірно, так і не впійманого серійного вбивці.
47
≈ 5,5 кг.
48
Wile E. Coyote – койот із мультфільмів «Looney Tunes», який вічно ганяється за пташкою-припутнем і не може її впіймати.
49
Ідеться про Хосе Каррераса, Пласідо Домінґо й Лучано Паваротті.