Дочь викария. Кэтрин Коултер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин Коултер
Издательство: АСТ
Серия: Шербруки
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2001
isbn: 978-5-17-107678-8
Скачать книгу
и доктор Дрейфус немедленно применил ваше лекарство. Малышка Мелисса очень быстро поправилась.

      – Да, в деревне только об этом и говорят.

      – И поют вам дифирамбы. Мужчины пьют в трактире за ваше здоровье, а дамы рассыпаются в таких комплиментах, что у вас уши, должно быть, горят. Вы быстро превращаетесь в местного героя.

      – И мне это нравится, – объявил он, едва прикасаясь к ее ладоням. – Кстати, очень хотелось бы посмотреть на Ла-Манш.

      Мегги подняла лицо к бледному солнцу и улыбнулась.

      – Мне тоже.

      А что, если поцеловать его в ответ? Интересно, женщина тоже может приоткрыть рот? И даже коснуться языком губ мужчины?

      Мегги вздрогнула. Что-то подсказывало, что она вступает на неизведанную и, пожалуй, небезопасную почву. И при этом совершенно не уверена, стоит ли по ней идти.

      Она опять подумала о Джереми, о его поцелуях, которые наверняка свели бы ее с ума, и поморщилась от внезапной боли.

      – Возможно, вы расскажете подробнее, что именно говорят местные леди обо мне и моем великолепии, – предложил Томас. – Хотелось бы испытать, что это такое, когда уши горят. Раньше со мной этого не бывало.

      – Не думаю, что это такая уж хорошая идея, – пробормотала Мегги. – А вдруг вы слишком привыкнете к поклонению?

      С этим словами она ударила каблуками в бока кобылы.

      Глава 9

      – Это, вне всякого сомнения, рекордный прыжок Клеопатры! – объявила Мегги, сверившись с линейкой. – Да, точно: три фута и около четырех дюймов. Превосходно, моя дорогая девочка!

      – Это все новый метод тренировок, Мегги, – заметил Алек, напевая и поглаживая кошку. Клео выгнула спину и замурлыкала.

      «Почти то же самое проделал со мной Томас Малком. По крайней мере у меня хватило ума не извиваться и не мурлыкать».

      О Господи, лучше сосредоточиться на тренировке.

      Она обернула вокруг пальца длинный конец светло-желтой ленты, на добрый фут изодранной когтями игривой Клео, так что теперь по ветру развевались пять тоненьких жалких обрывков.

      – Она вполне способна побить Мистера Корка в эту субботу, – обронил Алек.

      – Но я работала и с Мистером Корком, и ты знаешь, что он более вынослив. Его привлекают запахи, вот я и попробовала на нем нечто новенькое: макрель. Изрезала, добавила немного чеснока и подсушила, а потом завернула в сетчатый мешочек. Он едва лапы не стер, пытаясь поскорее подобраться к ней и вдохнуть чудесный аромат.

      – Мегги, ты скоро превзойдешь братьев Харкер в изобретательности! Кстати, они выставляют на эти бега трех кошек.

      – Никогда не стоит недооценивать их хитроумия, Алек. Я слышала, что Джейми, их старший конюх, сочинил новый лимерик[5] для Черного Вихря. Представляешь: Джейми стоит на финишной черте и поет себе во все горло, а Черный Вихрь пулей летит к нему.

      – У Черного Вихря глаза ужасно злые, – заметил Алек задумчиво. – Думаю, Мистер Корк просто обязан показать ему, что почем. Нужно хорошенько поразмыслить, как лучше это сделать.

      Томас


<p>5</p>

Шуточное стихотворение из пяти строк, где две первые рифмуются с последней.