Когда я уходила, Лилина сказала:
– Вы заинтересовали меня вашим «пророческим» рассказом; где я могу достать его?
Я обещала прислать рассказ вместе с уставом Этического общества.
Явившись через неделю, чтобы узнать, могу ли рассчитывать на открытие последнего, и будучи снова принята вне очереди, я застала в кабинете Лилиной нескольких профессоров.
– Я сейчас, только просмотрю свою статью и отпущу их, – небрежно кивнула она головой на стоявших у ее стола ученых.
«Отпустив» профессоров и вручив мне свою рукопись, Лилина сказала:
– Относительно же общества должна сказать, что у вас слишком буржуазные понятия о морали и ваша «новая этика» мало чем отличается от старой.
То, что в буржуазном мире считалось нравственным, – у нас часто вызывает отвращение.
– Что же именно? Что считаете вы особенно безнравственным, комиссар, в прежних понятиях?
– Конечно, культ Бога и души, мистика, которой дурманят головы народов капиталистическая мораль и верные ей попы всех религий. Брак с навязанной людям пожизненной верностью.
– Значит, супружеская верность должна быть временной? На какой же срок? – поинтересовалась я.
– Ну, конечно, пока существует влечение.
– Но есть темпераменты, у которых оно гаснет так же мгновенно, как вспыхивает, и если считаться только с физической стороной сближения, не станет ли связь людей подобна звериной?
– Тем лучше. Мы многому должны учиться у животных, так как они ближе к природе и не отравлены выдумками возникших на народном теле паразитов, – ответила Лилина, которую этот разговор, по-видимому, начинал нервировать. – Но сейчас у меня нет больше времени разговаривать с вами. Почитайте побольше нашей литературы, тогда вам станет ясной и вытекающая из нее мораль.
– А мой рассказ я могу получить обратно? Как вы нашли его?
– Рассказ – ничего себе. Вы можете его получить в Госиздате у моего брата Ионова. Я дала ему прочесть. Там действительно есть кое-что схожее с настоящим, но это кормление… – улыбнулась она, как бы шокированная.
– Утрировка простительна, потому что рассказ ведь фантастический.
– Да, конечно.
На Ионова, однако, моя «фантазия» произвела иное впечатление.
– Эта вещь с ее «общественными питальнями», где граждан кормят женским молоком, – гневно сказал он мне, возвращая рукопись, – это злобная карикатура на исторические события настоящего. За эту чепуху вас надо бы упрятать туда, где вы имели бы время раньше, чем говорить Лилиной о сходстве, подумать над своими словами.
Но я и так уже прозрела, дивясь своему и Лилиной ослеплению, ибо в связи с голодом и другими дарованными коммунизмом благами рассказ действительно являлся злейшей сатирой на происходящее.
X. «Можете спокойно работать»
После бесконечных проволочек первый номер «Новых