Suveigatsuse ja talvekülma vahel. Leif G. W. Persson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Leif G. W. Persson
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2002
isbn: 9789985338445
Скачать книгу
Ma ei teadnudki, et te tuttavad olete.”

      „Kas ta sai selle töö, mida ta tahtis?” küsis Johansson, kes tahtis võimalikult kiiresti kindlat pinda jalge alla saada.

      „Sa mõtled lääni politseiülema asetäitja kohta?” Kurd kadus otsmikult.

      Johansson noogutas.

      „Ta alustas suvel. Tunneb ennast nagu kala vees. Ma ei tea, kas see tuleneb Växjö ja Sundsvalli vahemaast… ei saa öelda, et see meie suhtele just kaasa aitaks, aga võib-olla see oligi asja mõte.” Nüüd naeratas naine uuesti.

      „Me ei ole lähemalt tuttavad,” tõstis Johansson klaasi. Kuidas sa ometi sellise lollpeaga koos saad olla, mõtles ta.

*

      Ühiselamu juures kõnniteel olid Bäckström ja Wiijnbladh alustanud surmajuhtumi uurimist kiiresti ja hoogsalt. Kõigepealt oli Wiijnbladh plõksinud surnukehast paar fotot, ja kui ta kaamera alla lasi ja midagi kuuldamatut väikesesse diktofoni pomisema hakkas, alustas Bäckström surnukeha rõivaste läbiotsimist. See käis kähku. Surnul olid jalas sinised teksad, seljas valge T-särk ja selle peal V-kaelusega tumehall kampsun, paremas jalas sokk ja kobakas saapa moodi king, vasakus jalas ainult sokk. Teksade parempoolsest küljetaskust leidis Bäckström rahakoti. Ta sirvis sisu läbi, ise vaimustunult keelt laksutades.

      „Tulge siia, poisid, ja vaadake.” Bäckström viipas Stridhile ja Oredssonile. „Juurdluses toimub just praegu läbimurre.”

      Bäckström hoidis üleval fotoga ID-kaarti.

      „John P. Krassner… b punkt… see tähendab kindlasti bornedJuly fifteen nineteenhundredfiftythree,” luges Bäckström kehvas inglise keeles. „John P. Krassner, sündinud viieteistkümnendal juulil tuhat üheksasada viiskümmend kolm,” tõlkis ta rahulolevalt. „Ilmselt mingi jänkiraisk, kes otsustas lusika nurka visata. Mõni igavene üliõpilane, kes raamatute vahel lolliks läks.”

      Stridh ja Oredsson piirdusid neutraalse noogutusega, ent Bäckström ei jätnud järele. Ta kallutas end ettepoole ja hoidis ID-kaarti surnu pea kõrval. Ilmselt sai pea maandudes kõige suurema paugu. See paistis olevat purunenud poolviltu ülevalt alla, laubast lõua suunas, nägu ja juuksed olid kaetud hüübinud verega, nägu oli kokku surutud ja selle jooni ei olnud võimalik eristada. Bäckström irvitas rõõmsalt.

      „Mis te ütlete, kutid? Minu meelest nagu kaks tilka vett.”

      Stridh tegi vastikust väljendava grimassi, ent ei öelnud midagi. Oredsson silmitses Bäckströmi jäisel ilmel. Siga, mõtles ta.

      „Okei.” Bäckström ajas end sirgu ja vaatas kella. Juba pool kümme, mõtles ta. Nüüd tuli rattad kiiremini käima panna. „Kui teie, poisid, hoolitsete selle eest, et laip kohtuarsti juurde saab, siis vaatame meie Wiijnbladhiga niikaua seda korterit.”

      „Mis me kingaga teeme?” küsis Oredsson.

      „Pane kotti ja saada laibaga kaasa,” otsustas Wiijnbladh, enne kui Bäckström jõudis midagi öelda ja tarbetuid probleeme tekitada, „ja kui te juba niigi raadiot kasutate… siis laske tänavapuhastusel siia keegi koristama saata.”

      „Täpselt,” rõhutas Bäckström. „Päris kole on. Ja sina,” ta vaatas Oredssonile otsa, „võta pärast see kuradima lint ka kaasa, vaata, et sa ei unusta.”

      „Muidugi,” noogutas Oredsson. Ükspäev võtan ma veel su linna peal joomise pärast kinni, mõtles ta. Ja kui sa hakkad seletama, et sa oled politseinik, siis pistan sulle terve lindirulli perse. „Loomulikult,” naeratas Oredsson ja noogutas Bäckströmile, „piire maha, sain aru, kriminaalinspektor.”

      See on küll peast soe, mõtles Bäckström. Ei tahaks küll olla see harilik svensson, kes selle hullu küüsi satub.

*

      Lahtise aknaga tuba asus vestibüüli teadetetahvli järgi viieteistkümnendal korrusel: üks sama korruse kaheksast ühise köögiga ühikatoast. Kuigi oli reede õhtu, oli häirekeskus saanud ühenduse kinnisvarahaldajaga, kes istus oma väikeses kabinetis kõigest saja meetri kaugusel asuvas hoones. Ta ohkas, säärane juhtum ei olnud sugugi esmakordne, ja lubas silmapilk kohale tulla. Nii läkski. Viis minutit hiljem avas ta selle osakonna ukse, kus tuba asus, osutas õigele uksele ja andis Wiijnbladhile võtme.

      „Te tulete vast ilma minuta paremini toime,” esitas ta retoorilise küsimuse. „Võtit tahan tagasi, kui te valmis saate.”

*

      Wiijnbladh tegi ukse lahti. Seespool oli esik ning paremal duši- ja tualettruum. Otse ees väiksemat sorti tuba, mille ainus aken oli pärani lahti. Kokku võis tuba olla kõige rohkem kakskümmend ruutmeetrit suur.

      „Äkki räägid ta koridorinaabritega, kuni ma pilte teen?” Wiijnbladh vaatas küsivalt Bäckströmile otsa.

      Bäckström noogutas. See sobis talle suurepäraselt. Toas oli külm nagu eskimo perses ja mingi segase aknast alla hüpanu pärast ei kavatsenud ta küll kopsupõletikku jääda.

      Kuni Wiijnbladh pilte tegi, ei pööranud hea õnn Bäckströmile selga. Ta vaatas kööki, tühi, ja kindluse mõttes ka külmkappi. Seal ei paistnud küll miski eriti ahvatlev ning nii piimapakkidel, kilekotis kurkidel kui ka erinevatel teadmata sisuga purkidel olid nimed peal. On ikka põrsad, mõtles Bäckström. Mitte ühtki õlut ega limonaadi janusele politseinikule. Kuigi õnn oli endiselt tema poolel. Ta koputas kõikidele ustele ja katsus linke. Kõik uksed olid lukus, ja kui keegi ehk oligi kodus, ei pidanud ta vajalikuks ust avada.

      Tuba oli väike, koristamata ja kasina kulunud standardsisustusega: voodi, öökapp, seinal lugemislamp, vastasnurgas lihtne tugitool ja põrandalamp, aknaseina vastas raamaturiiul ning akna ees kirjutuslaud ja tool.

      „Kuradi õdus ikka,” ütles Bäckström ja noogutas tunnustavalt.

      Sellistel, kes tööl ei käi, näiteks tudengitel, ei peaks üldse olema süüa ega katust pea kohal, aga selle kohaga siin võis ta hädapärast leppida. Paistis, et toa elanik ei olnud ruumi pikemaks viibimiseks kohandanud ja pealegi polnud ta ka eriline korraarmastaja. Isiklikke asju oli vähe: kohver, natuke riideid, mõned ingliskeelsete pealkirjadega raamatud. Ülestegemata voodi peal lühike vateeritud jope, voodi all paar tublisti kantud kingi. Mitte just päris narkourgas, aga kui siinne elanik end käsile ei võta, siis hakkab see seda õige pea meenutama.

      Kõige paremas korras oli kirjutuslaud. Seal olid paberid ja ümbrikud, pastakad, kirjaklambrid, kustutuskumm ja mõned värvilindikassetid praktilise elektrilise reisikirjutusmasina tarbeks, mis seisis keset lauda. Lisaks oli masinas paber ingliskeelse tekstiga, kõigest viis-kuus rida, aga Wiijnbladhi-sugusele profile ikkagi piisavalt kõnekas.

      „Kui nüüd kokkuvõtet teha,” alustas Wiijnbladh rahuloleval ilmel, „siis leian, et kõik siin nähtu kõneleb enesetapu poolt. Kui sa vaatad seda akent,” Wiijnbladh osutas nüüdseks suletud aknale, mille katkine aknapiiraja vedeles põrandal, „siis näed, et ta on piiraja katki murdnud. Muidu saab akent ainult paari sentimeetri võrra avada. Tuulutamiseks ja nii.”

      Bäckström noogutas rahulolevalt. Wiijnbladh oli küll kuradima pika jutuga, aga kõik see kõlas nagu muusika tema kõrvadele.

      „Lisaks teade, mille ta kirjutusmasinasse jättis. See on inglise keeles ja ma julgen väita, et sellest õhkub elutüdimust, omamoodi…”

      Wiijnbladh otsis sõnu, aga kuna tema inglise keele teadmised olid pehmelt öeldes piiratud, ei olnud see sugugi lihtne.

      „Noh, lihtsalt tüüpiline enesetapukiri,” noogutas Wiijnbladh eriti rõhutatult.

      Bäckström noogutas samuti. Lõpuks olid nad samas paadis, ta võis seda endale lubada.

      „Ja ärme unusta välisust. See oli seestpoolt lukus.”

      „Just.” Wiijnbladh noogutas. Tavalise patentmudeli snepriga, mõtles ta. Kuidas on üldse võimalik nii lolli juttu suust välja ajada.

      „No nii. Siis oleme siin vist ühel pool.” Bäckström vaatas kella. Alles veerand üksteist, ja kui ta käbedalt osakonda tagasi läheb, siis jõuab ta veel isegi helistada tollele koeraga sellile, kes mehe hüpet