Фараон. Болеслав Прус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Болеслав Прус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1895
isbn: 978-5-699-52324-5
Скачать книгу
Свита его скрылась в темной зелени аллеи, ведущей к Мемфису.

      В это время Рамсес подъезжал к дворцу фараона.

      Дворец стоял на холме за городом, среди парка. Там росли диковинные деревья: южные – баобабы, северные – кедры, сосны и дубы. Благодаря искусству садоводов они жили десятки лет и достигали большой высоты.

      Тенистая аллея вела вверх – к воротам вышиною с трехэтажное здание. С каждой стороны ворот возвышалось мощное сооружение, вроде башни из песчаника в форме усеченной пирамиды, сорок шагов шириной и высотой в пять этажей. Ночью эти причудливые башни казались огромными шатрами. На каждом этаже у них было по одному квадратному окошку. Крыши были плоские. С вершины одной такой башни дворцовая стража смотрела вниз, на землю; с другой – дежурный жрец наблюдал звезды.

      Вправо и влево от этих башен, называемых пилонами, тянулась каменная ограда, вернее, непрерывный ряд одноэтажных строений с узкими окнами и плоской крышей, по которой ходили часовые. По обеим сторонам главных ворот возвышались две статуи, достигавшие уровня второго этажа; у подножия статуй тоже ходили часовые.

      Когда наследник в сопровождении нескольких всадников подъехал к воротам, часовой, несмотря на темноту, узнал его. Тотчас же выбежал из пилона дворцовый чиновник, в белой юбке, темной накидке и в парике, похожем на клобук.

      – Во дворец уже поздно? – спросил наследник.

      – Да, государь, – ответил тот. – Царь обряжает богов ко сну.

      – А что он будет делать потом?

      – Он соизволит принять военного министра Херихора.

      – Ну а после?

      – После этого он будет смотреть танцы в большом зале, а затем примет ванну и совершит вечерние молитвы.

      – Меня он не ждет к себе? – спросил наследник.

      – Завтра, после военного совета.

      – А что делают царицы?

      – Первая царица молится в комнате покойного сына, ваша же благородная матушка изволит принимать финикийского посла, который привез ей подарки от женщин Тира.[9]

      – Есть и девушки?

      – Есть несколько; на каждой драгоценностей по крайней мере на десять талантов.

      – А кто там бродит с факелами? – спросил царевич, указывая рукой на нижнюю часть парка.

      – Это снимают с дерева брата вашего высочества. Он сидит там с полудня.

      – И не хочет спускаться?

      – Теперь спустится – за ним пошел шут первой царицы и пообещал, что сведет его в харчевню, где пьют парасхиты.[10]

      – А про сегодняшние маневры здесь уже что-нибудь слыхали?

      – В министерстве говорили, что штаб был отрезан от корпуса.

      – А еще что?…

      Чиновник молчал в нерешительности.

      – Рассказывай, что слышал.

      – Еще говорили, что за это ты приказал отсчитать одному офицеру пятьсот палок, а проводника повесить.

      – Какая ложь!.. – отозвался один из адъютантов наследника.

      – Солдаты тоже говорят, что все это,


<p>9</p>

Тиp – один из крупнейших торговых городов Финикии, расположенный на берегу Средиземного моря. Наивысшего расцвета достиг в X в. до н. э.

<p>10</p>

Парасхиты (греч.) – древнеегипетские бальзамировщики.