О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат. Игорь Ржавин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Игорь Ржавин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785448330629
Скачать книгу
долг);

      армянский սեռ • seŗ • seṙ – род (ср. с рус. щур – предок);

      казахский ру —род (ср. с др.-рус. рух – движение, ход);

      литовский rūšis – род (ср. с др.-рус. руза – порубежье, рубеж);

      санскрит kúla – род (ср. с рус. колено, коло, куль – круг, член);

      французский race – род (ср. с рус. растить, рост, рожать);

      шведский art – сорт, род, порода (ср. с рус. наряд, ряд, порядок);

      шведский ätt – род, дом (ср. с рус. хата – дом, комната, кладовая);

      латинский genus – род (ср. с рус. женюсь) английский clan – род (ср. с рус. колено – поколение в родословной).

      Можете представить себе, что эта подборка – лишь очень малая часть значений такого всеобъемлющего понятия как РОД, но обратите внимание насколько точно совпадают оригиналы иностранных слов с их созвучными русскими «собратьями» в толковании! Это ещё раз подтверждает глубокую древность русской речи, у которой на всякое чужестранное слово найдётся свой славянский «близнец», да ещё и раскрывающий истинный смысл слова!

      ПЛЕМЯ [’plʲemʲə].Поговорим о таком старинном понятии как племя:

      Русский (диал.): племя́;

      Украинский: пле́м᾽я;

      Старославянский: племiа, род. п. племене;

      Болгарский: пле́ме;

      Сербохорватский: пле̏ме;

      Словенский: pléme, род. п. plemẹ́na;

      Чешский: plémě, род. п. plеmеnе;

      Словацкий: рlеmä, рlеmеnо;

      Польский: plemię.

      Вот как трактуют происхождение этого слова в этимологическом словаре:

      «Из pled-men-, связанного чередованием гласных с рlоdъ; родственно ирл. loth „жеребенок“ (??? – Прим. авт.), вариант с и.-е. t; Далее сближают с греч. πλῆθος „множество“, лат. plēbēs ж. „толпа“, рlеō, -ēге „наполнять“, греч. πίμπλημι – то же и по́лный. Существует гипотеза о происхождении из и.-е. рlе-mеn– от реl– „производить, рождать“.»

      Ну что же, весьма ценная информация. Превалирует здесь два варианта: «племя – от плод» и «племя – от полно». Видимо для сторонников данных версий всё это одно и то же… По словам одних получается, что каким-то невероятным образом буква Д в слове плоД вдруг преобразилась (обмякла что ли?!) в букву М в слове плеМя, а по словам других, буква Н в слове полНо обернулась (неужто загундосила?!) в букву М в слове плеМя! Ну, что касается слова плод, то нами уже был выявлен его исконный корень ЛОД-ЛАД, что никак не увязывается со словом племя, тем более нам не дают внятного объяснения подобной трансформации. Единственное, что роднит эти два словообразования, так это буква П перед настоящим корнем. А корень в слове племя, надо полагать, всё-таки ЛЕМ. Так что же это за корень, и где он встречается? Если рассматривать корень ЛЕМ с наших позиций, то у него, как и у множества русских корней должна быть блуждающая