Впрочем, комедия-водевиль 1836 года, равно как и статьи о парижском мальчишке Жюля Жанена (который посвятил этому типу сначала статью в «Словаре беседы и чтения»42, а затем очерк во втором томе сборника «Французы, нарисованные ими самими»43), вышли уже после 1834 года, от которого ведет отсчет литературной судьбы гамена автор «Отверженных». Меня же интересуют гамены из книг, изданных до 1834 года. Одного из них я уже упомянула это гамен из книги Анаиса Базена. Однако ему посвящен в этом двухтомном сочинении всего один абзац. Базен рассуждает о том, кому принадлежит Париж, иначе говоря, кто наиболее свободно может гулять по нему и наслаждаться его видами: король? полицейский солдат? иностранец? Одним из претендентов на эту роль оказывается парижский мальчишка (gamin): «Парижский мальчишка очень близок к тому, чтобы назваться хозяином Парижа, и не только не во время мятежа; он многолик и вездесущ, он всегда первый там, где можно что-то увидеть, а еще лучше – что-то стащить, он проникает повсюду, шныряет у вас под ногами и ныряет в ваши карманы; он самый деятельный лентяй, самый хлопотливый бездельник в мире»44. Нетрудно заметить, что Базен (как прежде Бальзак и процитированные рецензенты водевилей и драм) смотрит на парижского мальчишку довольно неприязненно и даже с опаской. Сходного мнения придерживается анонимный автор в газете «Фигаро» от 29 сентября 1832 года: «Гаменом мы называем того чье единственное политическое, нравственное, религиозное и литературное убеждение – это любовь к шуму, смуте и битью стекол».
В те же