Аромат лотоса (сборник). Лора Бекитт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лора Бекитт
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-966-14-1548-4, 978-966-14-0577-5, 978-5-9910-0988-1, 978-966-14-1551-4, 978-966-14-1552-1, 978-966-14-1550-7, 978-966-14-1549-1
Скачать книгу
я не хотел вас обидеть. Мне не стоит судить о том, чего я не понимаю. Я уже говорил о своем увлечении европейской культурой. Вместе с тем, – он сделал паузу, – мне часто приходится следовать индийским обычаям. Скажем, отец женит меня на девушке, которую я не видел и не увижу до свадьбы, и я вынужден подчиниться его решению.

      – Почему?

      – Потому что я зависим от него.

      Амрита опустила голову. Этот юноша женится! А она никогда не сможет выйти замуж. Она проживет в храме всю жизнь, здесь состарится и умрет. И возможно, о ней никто никогда не вспомнит.

      – Как вас зовут? – спросил молодой человек.

      – Амрита.

      – Меня – Киран.

      – Откуда вы?

      – Из Калькутты.

      – Вы уезжаете домой?

      – Не знаю. Наверное, поживу в Бишнупуре несколько дней.

      «Вы еще придете?» – хотела спросить Амрита, но не осмелилась. У нее не было права интересоваться желаниями этого человека. Между тем он был интересен ей. Образованный, умный, с необычными суждениями, не похожий на остальных мужчин. У него был вдумчивый, серьезный, немного печальный взгляд.

      Бог Кама стоял рядом и улыбался. Он натянул свой лук и был готов выстрелить. Амрита закрыла глаза. О нет, только не это! Но бог не послушался, и увенчанная алым цветком стрела вонзилась ей в сердце.

      Тара привела Джеральда в комнату, где обычно принимала паломников, села на циновку, поджав под себя ноги, и с любопытством ждала, что он будет делать.

      Англичанин чувствовал себя скованно и неловко. Он слышал о том, что индийские мужчины весьма искусны в любовной игре. Он же не мог похвастать подобным умением. Его чувственный опыт ограничивался несколькими случайными связями.

      Для начала молодой человек решил узнать имя девушки.

      – Как тебя зовут? – спросил он на хинди.

      Тара вздрогнула от неожиданности. Она не догадывалась, что он знает ее язык.

      – Тара.

      – Джерри. – Он показал на себя.

      Девушка усмехнулась. Светлая кожа, светлые волосы, голубые глаза. Полная противоположность Камалу.

      Англичанин смотрел страстно, но не требовательно, скорее просяще. Тара почувствовала, что не станет плакать, как плакала, когда отдавалась индийским паломникам – нищим, больным, старикам, – плакала от отвращения, унижения и бессилия.

      Она сделала жест сверху вниз.

      – Раздевайся.

      – Я знаю, что ты не продажная женщина, – сказал Джеральд по-английски. – Таким образом вы служите богу. – И прибавил: – Мне всегда нравились индийские девушки, но я ни разу не дотрагивался ни до одной из них.

      Он расстегнул мундир. Тара с любопытством следила за его движениями. Какая неудобная, нелепая и смешная одежда! Она едва не расхохоталась, когда он снял парик. Что за странная штуковина, а главное, зачем она нужна?! Любопытно, как европейцы выдерживают зной в таком наряде?

      Тело англичанина оказалось красивым, сильным и стройным. Кожа в тех местах, куда не доставало солнце, была молочнобелой, удивительно тонкой