«Учебной книге словесности для русского юношества» Гоголь рассматривает проблемы жанровой специфики древнегреческой поэзии, в частности эклоги. Он указывает, что эклоги Виргилия лишь по внешней форме сельские стихи. На самом же деле эти эклоги представляют собой восхваления, по словам Гоголя, «приемлют вид од, гимнов, ничуть не уступая по возвышенности одам Горация». Эклогой он считает «состязание Гомера с Гезиодом» в вольном переводе Батюшкова элегии Мильвуа «Combat d’Homere et d’Hesiode» (У Батюшкова – «Гезиод и Омир – соперники»). В дальнейшем имя Гомера приобретает у Гоголя символику святости. В 1847 году в письме к П. В. Анненкову он пишет: «Проведя долгое время за Библией, за Моисеем, Гомером – законодателями веков минувших, читая историю событий, кончившихся и отживших, наконец наблюдая и анатомируя собственную душу… я… стал на время чужд всему современному… проснулось во мне любопытство ребенка». С «Илиадой» Гомера связывает Гоголь вопрос об отношении Пушкина к идее монархии, утверждая в «Выбранных местах…», что «только по смерти Пушкина обнаружились его истинные отношения к государю и тайны двух его лучших сочинений». Гоголь пересказывает историю о бале в Аничковом дворце, на который Николай I опоздал, якобы увлекшись чтением «Илиады». Только Пушкин, с его поэтическим чутьем, заметил причину этого опоздания императора и написал по этому поводу оду «К Н***»:
С Гомером долго ты беседовал один.
Тебя мы долго ожидали.
Гоголь ошибся с адресатом стихотворения. На самом деле оно посвящено Гнедичу и под этим названием уже было известно читателям (Белинский упоминает о нем в цикле статей о Пушкине). Об ошибке Гоголю сразу же указал в своем письме С. П. Шевырев. Любовь Пушкина к царю Гоголь иллюстрирует также отрывком из стихотворения Пушкина «Герой»:
…Небесами
Клянусь: кто жизнию своей
Играл пред сумрачным недугом,
Чтоб ободрить угасший взор, —
Клянусь, тот будет небу другом,
Какой бы ни был приговор
Земли слепой.
Здесь Пушкин описывает посещение Николаем I холерной Москвы в 1830 году. Цитирует Гоголь в связи с этим и отрывки из стихотворения Пушкина «Пир Петра Первого», которое он называет «Пиром на Неве». Видимо, он цитирует это стихотворение по памяти, так как в цитате отмечаются пропуски и неточности. У Гоголя:
Нет, он с подданным мирится,
Виноватому вину,
Забывая, веселится,
Чарку пенит с ним одну.
Оттого-то пир веселый,
Речь гостей хмельна, шумна
И Нева пальбой тяжелой
Далеко потрясена.
Цитируемый здесь Гоголем конец стихотворения у Пушкина выглядит так:
Нет, он с подданным мирится,
Виноватому вину,
Отпуская, веселится,
Чарку пенит с ним одну.
И в чело его целует,
Светел сердцем и лицом;
И прощенье торжествует,
Как