Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так. Пелам Гренвилл Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Гренвилл Вудхаус
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Библиотека классики (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-170678-4
Скачать книгу
впечатления. К концу недели граф нарушил из-за него заповедь и пережил потрясение, но сейчас едва взглянул в его сторону, словно дворецкий, обнаруживший бутылку плохого вина. Грядущее не всегда отбрасывает тень.

      – Что ты мне суешь?

      – Это альбом для марок.

      – Очень грязный. Положи на стол. Где ты его откопала?

      – Он лежал в шкафу, – сказала Клара, отказываясь на сей раз от привычки оставлять вопрос без ответа. – Если он ничей, я возьму его для базара.

      Тут бы заговорить о шляпе, но лорда заинтересовал альбом. Как все мы, он когда-то собирал марки и теперь испытал странную тоску, а потому, подойдя поближе, осторожно тронул находку, словно щенок, заигрывающий с черепахой.

      – Да он мой!

      – Почему это – твой?

      – Я собирал марки.

      – Чушь какая! Я сказала Дезборо, чтобы он посмотрел. Кто-кто, а он в марках разбирается.

      Она не ошиблась. Муж Аделы, Дезборо Топпинг, увлекался с малых лет марками и детективами.

      – Может быть, там есть что-нибудь ценное, – продолжала Клара, знавшая меру в благих делах. – Тогда мы это вынем.

      Она направилась к двери, но отец вспомнил, что главного они не обсудили.

      – Постой, а как шляпа? Оставил ее вчера на вешалке, а утром смотрю – нету. Шляпы не бегают. Мало того, шляпы не прыгают с вешалок. Ты ее не видела?

      – А ты не видел Терри? – спросила средняя дочь, с которой вообще было трудно разговаривать.

      – Терри? – удивился граф.

      – Да. Ты ее не видел?

      – Нет.

      – Что ж, если увидишь, скажи, что Космо хочет прочитать ей второй акт.

      Это имя не вызвало у графа радости.

      – Космо!

      – Да, Космо. Почему ты так говоришь?

      – Как?

      – Так.

      – Нет, как?

      – Ну вот так.

      – А что? – спросил лорд Шортлендс, открывая карты. – Он пузатый оболтус.

      – Ничего подобного!

      – Оболтус, – повторил пэр, словно Роже [4], нашедший удачное слово. – Я к нему присмотрелся и знаю, что говорю.

      – Он талант, – возразила Клара и вышла, хлопнув дверью, но тут же заглянула в нее и прибавила: – Его пьеса шла девять месяцев.

      Лорд Шортлендс не был терпеливым. Ему не нравилось, что дочь уподобляется кукушке в часах. Когда дверь снова открылась, он чуть не закричал, но обнаружил, что входит не Клара, а вальяжный полубог с небольшими баками, несущий на подносе стакан молока. Один из недостатков Аделы состоял в том, что она заставляла отца пить по утрам молоко. Принес его дворецкий.

      Природа рассеянна, и лучшее тому доказательство – граф со своим мажордомом. Графа она создала по модели дворецких, дворецкого – по модели графа. Мервин Спинк был высок, вальяжен и важен. Лорд Шортлендс был коренаст и походил на замухрышку. Ни один судья не усомнился бы, кому дать приз за красоту; и граф это понимал. Он отдал бы все свое состояние (сейчас, как мы помним, – два шиллинга восемь пенсов) за то, чтобы


<p>4</p>

Питер Марк Роже (1779–1869) – британский врач, физик, богослов, лексикограф; составитель одного из первых в истории и наиболее известных на сегодня идеографических словарей.