Амаранты. Окрыленный. Forthright. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Forthright
Издательство: Кислород
Серия: Амаранты
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-353-11445-1
Скачать книгу
Рук прошептал:

      – Выращен волками.

      Мелисса хихикнула, радуясь, что наконец оказалась в нужном месте.

      – Вижу, вы новенькая. – Он по-человечески протянул руку для пожатия. – Я Лу Букер, один из владельцев заведения.

      Взгляд Мелиссы упал на его бейдж с надписью «ЛУ».

      – Джимини назвал вас Руком.

      – В такой семье, как наша, прозвища – знак принадлежности. Можете звать меня Руком. А вы?

      – Мелисса Армстронг.

      – Я так и подумал. Вы очень похожи на Криса.

      Она подошла ближе к стойке, радуясь, что нашла тех, кого ее отец, вероятно, считал родней.

      – Вы знали, что я приду?

      – Возможно, мне что-то насвистела одна из белок, которые живут по соседству. В этом анклаве мало что может укрыться от их взгляда. – Рук всмотрелся в ее лицо и тепло добавил: – Твой приход сегодня – приятный сюрприз. Есть где остановиться?

      – Я живу у родственников, пока тренируюсь в Беллуэзере.

      – Класс?

      – Боец.

      Рук кивнул в сторону Джимини:

      – Сможешь с ним совладать? Если потребуется.

      – Он превосходит меня ростом и размахом рук, но я быстро с ним справилась. Он не боец.

      Рук усмехнулся:

      – Он умеет доставить противнику неприятности на свой лад, но ты права. Джимини – главный якорь нашего анклава. Он сильный страж.

      Это объясняло интерес молодого бариста к ее аксессуару. Мелиссе почти стало неловко из-за того, что она неверно истолковала его внимание.

      – Хотела бы работать здесь?

      Она пожала его протянутую руку:

      – Да.

      – Даже если придется перейти на эту сторону стойки?

      – Могу ли я давать отпор вашему стражу, если он перейдет границы?

      Рук улыбнулся еще шире:

      – Всякий раз, когда сочтешь это необходимым. Можешь взять столько часов, сколько нужно. Подгоним твой график под расписание тренировок. А если сможешь работать по утрам, буду доплачивать.

      – Я могу приходить так рано, как только понадобится. – Мелисса не могла поверить своему счастью. – Вы уверены?

      – Поверьте, юная леди, вы единственная, у кого могут быть сомнения. А вызовет их, скорее всего, он.

      Рук повернулся к Джимини, который принес полную чашку и поставил перед ней. На кофейной пене был изображен силуэт воющего волка на фоне безлунного ночного неба – герб Найтспэнглов в стиле латте-арт.

      – Я угощаю, – сказал Джимини.

      – Мелисса только что согласилась работать у нас, – заметил Рук. – Не отпугни ее.

      Демонстративно потирая запястье, Джимини изрек:

      – Я усвоил урок. Покажу свои лучшие манеры.

      Когда он отошел к соседней кассе, где стоял клиент, Мелисса попыталась начать все сначала и правильно:

      – Могу я узнать ваше имя, Рук?

      – Да. Скоро. – Он показал на чашку латте. – Выбери столик. Пей кофе, пока он не остыл. Когда посетителей станет поменьше, я к тебе подойду, и мы заложим хороший фундамент для будущего.

      Глава 9

      Городской анклав

Скачать книгу