Преклоняя колено. О. А. Малышева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: О. А. Малышева
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006574700
Скачать книгу
укажет перст мудрого правителя, – Ричард поставил амфору и поднял свою чарку, кивнув королю и осушив ее одним глотком.

      – За такие высказывания тебе дорога в рай шелком выстлана, – усмехнулся Уильям. – Ну, будет хвалиться.

      – Повелитель…

      Старейшина, сидевший неподалеку от Ричарда, намеревался что-то сказать, но его прервал вошедший слуга с еще одной амфорой вина в руках. За ним следовали остальные слуги с подносами, полными мяса и других яств.

      Мужчины заметно оживились и немного расслабились. Старейшина продолжил свою речь.

      – Юго-Восточные провинции предложили союз. Было бы безрассудно не присоединиться к ним. Дочери графа Норфолка на выданье, хочу заметить девочки прекрасны как лебеди. – Сарус заколебался, его седые брови взметнулись вверх, когда перед ним поставили мясо птицы.

      Ричард бросил пытливый взгляд на старейшину, затем на короля.

      – Будет тебе, Сарус. Выпьем за победу, а юные красавицы еще потерпят. – король улыбнулся и поднял чарку над головой.

      Мужчины отпили по глотку ароматного вина и принялись за еду. Через несколько минут слуга вновь наполнил их чарки.

      – Ричард, твоя служба неоценима для меня. В первую очередь я признателен за твою приверженность. Нет стратега лучше тебя, нет воина ценнее тебя. – король смотрел на Ричарда.

      – Почему я чувствую, будто ваши речи предвещают некое поручение не свойственное для меня. – Ричард поднял вопросительный взгляд на короля.

      Уильям улыбнулся, продолжив говорить.

      – Твоё ощущение тебя не подводит. Сарус не просто так завел разговор о союзе. И мы не просто так собрались здесь вкушать лучшее вино моих погребов. Только тебе я могу поручить то, с чем ты превосходно справишься.

      Ричард все понял, но смиренно продолжал слушать монолог Уильяма.

      – Мне нужно, чтобы ты отправился в графство Норфолк с визитом не только за одной из дочерей графа, но и по внутриполитическим убеждениям.

      – Я воин, а не сводник. Моё сердце холодно как лед. Девицы для меня словно облако. Разглядеть что-то сокровенное в их натурах для меня не по силам.

      – Не спеши с выводами о своем сердце. Сделай снисхождение для своего короля. Я знаю, ты разборчив в девичьих натурах.

      – Позвольте мне добавить ложечку меда в эту неоднозначную сделку, – старейшина нерешительно посмотрел на Ричарда. – Ричард, цель визита в графство Норфолк не только сватовство, но и слияние сил. Графство Норфолк готово предложить свою лучшую кавалерию в честь этого союза.

      Ричард посмотрел на короля. Тот согласно кивнул, поднося чарку к губам.

      – О каких цифрах идет речь?

      – Половина тысячи отменных кавалеристов. – тут же ответил Сарус.

      – Это хорошее число, – не задумываясь, сказал Ричард. Он постучал большим пальцем по металлической чарке, украшенной витиеватыми узорами, и на мгновение задумался.

      – И это выгодная партия, – настоятельно убеждал