Печенье с предсказаниями. Анна Орлова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Орлова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
глазами, он был живым воплощением девичьих грез. Неудивительно, что из-за него теряли головы!

      Я даже вздохнула украдкой, хотя темноглазые брюнеты мне всегда нравились больше.

      – Ах, простите, это моя вина! – Оллсоп наклонил голову. – Я – старший инспектор Оллсоп.

      – Меня вы знаете, – попытался улыбнуться Стивен. Попытка с треском провалилась. – Старший инспектор, я хочу узнать, можно ли отозвать заявление?

      Оллсоп высоко поднял брови.

      – Правильно ли я понимаю, что вы не желаете, чтобы виновное лицо понесло ответственность?

      – Бросьте, – нахмурился Стивен. – «Виновное лицо» и все такое. Это ведь Мэри, больше некому.

      – Вы столь уверены? – глаза Оллсопа блеснули. – Что, если это… допустим, ваши родители или родители мисс Мэри?

      Стивен не дрогнул.

      – Тем более. Со своими матерью и отцом я разберусь сам, позорить Мэри или ее семью я тоже не хочу. Всем будет лучше, если эту историю просто замять.

      Я покосилась на Николь, которая вцепилась в руку вновь обретенного жениха. С одной стороны, Стивен вел себя очень по-рыцарски, а с другой… По-моему, у Николь была веская причина ревновать.

      – Значит, наказывать кого-либо вы не желаете, – резюмировал Оллсоп, разглядывая его с интересом. – Что же, полагаю, это можно устроить. Заявление подавали ваши родители, однако потерпевший – именно вы, так что проблем не возникнет. Разрешите только полюбопытствовать, почему?

      Стивен пожал плечами.

      – Некрасиво получилось. Мэри ведь ради меня жениха бросила, а до этого всего мы с ней были хорошими друзьями. Думаю, она уже и так достаточно наказана.

      – Хм, – только и ответил Оллсоп, потом махнул рукой. – Решено, только вам придется съездить в участок. И еще, простите за неуместный вопрос… Вам действительно есть, где переночевать?

      Резонно, ведь Стивен выскочил из дома, в чем был. Ни денег, ни вещей, ни документов.

      – Спасибо за беспокойство, старший инспектор. – Младший Донован протянул ему ладонь. – У меня есть кое-какие средства в банке, на первое время хватит. И еще, можно передать записку Мэри? Или это запрещено?

      Кажется, он никак не мог определиться в своем отношении к Мэри, метался между неприятием и жалостью.

      – Отчего же? – Оллсоп остро взглянул на Стивена и пожал его руку. – Разумеется, вы можете послать ей письмо почтой.

      – Давайте я передам! – предложила я и смутилась, когда все взгляды скрестились на мне. – Я испекла торт для мисс Поуп, собираюсь заглянуть к ней завтра утром.

      – Превосходная мысль! – одобрил Оллсоп и пожертвовал Стивену страничку из собственной записной книжки.

      Тот написал несколько строк, показал кусающей губы Николь (похоже, без толики ревности с ее стороны не обошлось), и она мигом перестала хмуриться.

      Затем он аккуратно сложил послание и вручил мне.

      Соблазн прочитать – не запечатано ведь! – терзал меня всю дорогу домой. Но я его преодолела.

      ***

      Мистер Оллсоп вызвал для нас с Николь такси, а сам забрал Стивена и отправился улаживать