Этой ночью я сгораю. Кэтрин Дж. Адамс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин Дж. Адамс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Хиты зарубежного ромэнтези
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-168080-0
Скачать книгу
хотелось рассказать ей обо всем, что я делала прошлой ночью, и дать ей надежду. Но я обошлась объятиями. Я уткнулась лицом ей в плечо и почувствовала ее дыхание с ароматами ландыша и душистого горошка. Она была у себя в теплице. Надеюсь, она была не одна.

      Мать нежно разгладила пальцами мои кудри.

      – Одевайся, мой лепесточек. Не заставляй бабушку ждать.

      Она ушла. Я осторожно выбралась из постели. Желудок протестующе заурчал из-за того, что я пропустила завтрак. В остальном же я чувствовала себя вполне нормально.

      Я ходила по Смерти. Я нарушила первое правило, и ничего страшного не произошло.

      Я быстро оделась в черное хлопчатобумажное платье с длинными рукавами и подолом в пол, а затем подвязала его серебряным поясом. Через приоткрытое окно повеяло ледяным горным воздухом, так что я захватила плащ, висевший с обратной стороны двери. Завязав волосы черной лентой, я поспешила в кабинет Терновой королевы. Заставлять бабушку ждать всегда выходило себе дороже.

      Бабушка сидела за столом, в который я залезла вчера вечером. При виде меня взгляд ее стал резче. Мама молча стояла в углу. Мила сидела у окна, скрестив руки. Судя по выражению ее лица, ее уже допросили и она выдержала это с честью.

      Бабушка жестом подозвала меня к себе. Когда-то волосы у нее были такими же рыжими, как у меня и у моих сестер, но теперь они потускнели от возраста и поседели от хождения по Смерти. Она посмотрела мне прямо в глаза и сказала:

      – Ты побледнела, Пенелопа. Где ты была прошлой ночью?

      Я ждала этого вопроса, я к нему готовилась, но солгать бабушке в лицо было почти невозможно. Поэтому я ответила уклончиво:

      – Мать сказала, кто-то ворвался в зал для сожжения.

      – У него был ключ. Тот, кто зажег костер, оставил этот ключ на столе.

      Бабушка наблюдала за моей реакцией, но я себя не выдала.

      – Что-то сломали?

      – Он нарушил закон, – ответила она. – Кто бы это ни был, он прошел за завесу.

      Я постаралась раскрыть глаза пошире, но не переусердствовать. В этом я была до ужаса слаба, так что бабушка сузила глаза. В отчаянии я бросила взгляд на мать, затем на Милу.

      – А что насчет Эллы? Она… Никто не пострадал?

      – Нет, Пенелопа, никто. Но колебания завесы были, так что этим утром Смотрителю потребовалось мое присутствие.

      Бабушка поджала губы, бросила на меня еще один пронзительный взгляд и отпустила меня.

      От облегчения я едва не обмякла. Если бы она что-нибудь заподозрила, мне пришлось бы рассказать все и о стенах, и о крике Эллы. А это звучало нелепо даже для меня, хоть я это видела. В Смерти нет зданий. Возможно, за Пределом они есть, но никто из тех, кто туда ушел, так и не вернулся, чтобы раскрыть эту тайну.

      Бабушка отпустила меня, махнув рукой в сторону двери.

      – Иди есть. Тебе оставили тарелку с завтраком.

      – А как же мои обязанности? А библиотека?

      Дрожь пробежала по спине, когда я подумала о шепчущих огнях возле девятого этажа.

      Бабушка покачала головой.

      – Тебя вызвала Прядильщица.

      Мать оттолкнулась