Одиссея. Гомер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гомер
Издательство: Эксмо
Серия: Время для классики (эксмо)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-218384-3
Скачать книгу
Что ниспослал он тебе, то прими с терпеливым смиреньем.

      Если ж достигнуть ты мог и земли и обителей наших,

      То ни в одежде от нас и ни в чём, для молящего, много

      Бед претерпевшего странника нужном, не встретишь отказа.

      Град наш тебе укажу; назову и людей, в нём живущих.

      195 В граде живёт и землёй здесь владеет народ феакиян;

      Я Алкиноя, царя благодушного, дочь; Алкиноя ж

      Ныне державным владыкой своим признают феакийцы».

      Тут обратилась царевна к подругам своим и служанкам:

      «Стойте! Куда разбежалися вы, устрашась иноземца?

      200 Он человек незломышленный; нет вам причины страшиться;

      Не было прежде, вы знаете, нет и теперь и не может

      Быть и вперёд на земле никого, кто б на нас, феакиян,

      Злое замыслил; нас боги бессмертные любят; живём мы

      Здесь, от народов других в стороне, на последних пределах

      205 Шумного моря, и редко нас кто из людей посещает.

      Ныне же встретился нам злополучный, бездомный скиталец:

      Помощь ему оказать мы должны – к нам Зевес посылает

      Нищих и странников; дар и убогий Зевесу угоден.

      Страннику пищи с питьём принести поспешите, подруги;

      210 Прежде ж его искупайте, от ветров защитное место

      Выбрав в потоке». Сказала; сошлись ободрённые девы.

      В месте, от ветров защитном, его посадив, как велела

      Им Навсикая, прекраснокудрявая дочь Алкиноя,

      Мантию с тонким хитоном они близ него положили.

      215 После, принесши фиал золотой с благовонным елеем,

      Стали его приглашать к омовению в светлом потоке.

      Но Одиссей благородный отрёкся и так отвечал им:

      «Девы прекрасные, станьте поодаль: без помощи вашей

      Смою с себя я солёную тину и сам наелею

      220 Тело: давно уж елей благовонный к нему не касался.

      Но перед вами купаться не стану я в светлом потоке;

      Стыдно себя обнажить мне при вас, густовласые девы».

      Так он сказал; и они, удаляся, о том известили

      Царскую дочь. Одиссей же, в поток погрузившися, тину,

      225 Грязно облёкшую плечи и спину его и густые

      Кудри его облепившую, смыл освежительной влагой;

      Чисто омывшись, он светлое тело умаслил елеем;

      После украсился данным младою царевною платьем.

      Дочь светлоокая Зевса Афина тогда Одиссея

      23 °Cтаном возвысила, сделала телом полней и густыми

      Кольцами кудри, как цвет гиацинта, ему закрутила.

      Так, серебро облекая сияющим золотом, мастер,

      Девой Палладой и богом Гефестом наставленный в трудном

      Деле своём, чудесами искусства людей изумляет;

      235 Так красотою главу облекла Одиссею богиня.

      Берегом моря пошёл он и сел на песке, озарённый

      Силой и прелестью мужества. Царская дочь изумилась.

      Слово потом обратила она к густовласым подругам:

      «Слушайте то, что скажу вам теперь, белорукие девы;

      240 Думаю я, что не всеми богами Олимпа гонимый

      Этот скиталец в страну феакиян божественных прибыл;

      Прежде