Проколы Дундука Вилсона. Марк Твен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марк Твен
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006540156
Скачать книгу
под палящим солнцем – предположительно, за работой, хотя на самом деле он всего лишь готовился к ней, отдохнув часок перед началом. Перед крыльцом Вилсона стояла Рокси с детской коляской ручной работы, в которой сидели двое её подопечных – по одному с каждого конца и лицом друг к другу. Судя по манере речи Рокси, посторонний мог бы предположить, что она чернокожая, но это было не так. Только одна шестнадцатая часть её тела была черной, эта шестнадцатая часть была совершенно незаметна. Она обладала величественной фигурой, её позы были внушительны и статны, а жесты отличались благородством и величавой грацией. У неё был очень светлый цвет лица, на щеках играл румянец, свидетельствующий о крепком здоровье, лицо было полно характерной силы и выразительности, глаза карие и живые, и у неё была густая копна прекрасных мягких волос, которые тоже были каштановыми, но этого не было заметно, потому что её голова была обвязана клетчатым носовым платком, под которым были спрятаны волосы. У неё было стройное, умное и миловидное, даже, можно сказать, красивое лицо. Она держалась непринужденно и независимо, в особенности, когда шустрила в своей касте – и при этом держалась надменно и «нахально»; но, конечно, она была достаточно кроткой и смиренной в обществе белых людей. По сути, Рокси была такой же белой, как и все остальные, но та шестнадцатая часть её тела, которая оставалась чёрной, перевесила остальные пятнадцать частей и сделала её негритянкой. Она была рабыней, и поэтому её можно было продать. Её ребенок был на тридцатую часть белым, и, естесственно, он тоже был рабом, а по закону и обычаю – считался негром. У него были голубые глаза и льняные кудри, как у его белого товарища, но даже отец белого ребёнка мог отличить детей друг от друга – хотя и мало общался с ними – по их одежде: на белом ребёнке был мягкий муслин с оборками и коралловое ожерелье, а на другом – простая грубая рубашка, льняная рубашка, едва доходившая до колен, и никаких украшений. Белого ребёнка звали Томас Беккет Дрисколл, второго звали Камердинер, или Valet de Chambre, без фамилии – рабы не имели такой привилегии. Роксана где-то слышала это словосочетание, его прекрасное звучание понравилось ей, и, поскольку она предположила, что это имя, она назвала им своего любимца.

      Вскоре оно, конечно, сократилось до «Чемберс». Вилсон знал Рокси в лицо, и когда состязание в остроумии подошло к концу, он вышел на улицу, чтобы записать пару новых пластинок для своей коллекции.

      Джаспер, заметив, что за его досугом наблюдают сразу же энергично принялся за работу. Вилсон осмотрел детей и спросил:

      – Сколько им лет, Рокси?

      – Они почти одногодки, сэр, пять месяцев. Родились в начале февраля.

      – Они симпатичные малыши. Один из них такой же красивый, как и другой. А похожи как!

      Довольная улыбка обнажила белые зубы девушки, и она сказала:

      – Благослови вас господь, мистер Вилсон, очень мило с вашей стороны сказать это, может, кто-то из них и не ниггер! Отличный негритенок, как я всегда говорю, но это, конечно, значит, что он мой!

      – Как