История одной картины. Один день из жизни Александра Cуворова. Елена Немых. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Немых
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006538627
Скачать книгу
у казацких возов. казались почти чёрными. Красивый длинный синий кафтан блестел в отсветах костров глянцем, золотой кушак опоясывал ладную фигуру, синие шаровары, заправленные в красные сапоги, делали подполковника нарядным. На непокрытой голове кучерявились смоляные волосы, а щеточка усов торчала в разные стороны, придавая ему грозный вид. Он взволнованно обратился к Тунцельману:

      – Пане полковнику, бажаю Вам здоров'я. Маю честь доповісти, що вночі, кілька годин тому, до нас на своєму човні приплив утікач з козаків. Він родом з куреня під Очаковом. Ми суворо його допитали17.

      К Тунцельману подошел и другой атаман Донского казачьего войска, Василий Орлов. С прической под горшок, кряжистый, он сверкал своими карими глазами. Он отличался от Исаева красным длинным кафтаном и держал в руках шапку с золотой оторочкой. Екатерина II ввела новую форму для казаков с Дона, но старшины одевались по старинке в яркое и красивое. Казак из дворян, Василий Петрович службу начал в 1764 году, не имея и двадцати лет от роду. В молодости принимал участие в походах против турок. Благодаря своему недюжинному уму и беззаветной храбрости, Орлов быстро шел по службе вверх и за десять лет стал уже войсковым старшиной. Орлов махнул на шпиона рукой:

      – Він каже, що завтра, тобто сьогодні, о 8—9 годині ранку, козаки з числа втікачів з турецької сторони нападуть на нас, десь в районі Бієнок, неподалік, не далі дванадцяти верст від Кінбурна.18

      Коменданту не понравилось, что Исаев и Орлов говорили по- украински. «Надо бы сообщить фон Реку» – подумалось ему.

      Генерал-майор Иван фон Рек командовал в Кинбурнской крепости Орловским полком и Шлиссельбургским, и смог бы сам разобраться с перебежчиком, о котором рассказали казаки. То, что донские казаки решили допросить сами бывшего запорожца, так же не понравилось Тунцельману. Он нахмурился и обратился к Исаеву:

      – Говорите по-русски, подполковник! И ведите его сюда, немедленно. Нужно доложить о новых сведениях Александру Васильевичу! Он собирается через…. (он вынул часы на цепочке из кармана) через час навестить редуты. Исаев отлично владел русским языком, но общаясь между собой, они часто переходили на украинский. Он, обернувшись к своим донцам, крикнул:

      – Веди шпигуна! Комендант з ним хоче поговорити19

      От костра отделилось двое казаков Донского войска и притащили под руки казака-перебежчика. Шпион – явно из голутвы20, лицо изрезали глубокие морщины, полуседой чуб повис на лице, полузакрытые глаза блуждали, порванная одежда еле держалась на худом теле. К ним подскакал моложавый, крепкий казак, лысый и с чубом, на каурой кобыле. Часть бывших запорожцев носили длинные чубы на лысых головах, привычек своих не меняли, и сильно отличались от донцов, постриженных и одетых по новому. Служебная форма казаков из Войска


<p>17</p>

(с украинского языка):Пан полковник, желаю Вам здоровья. Имею честь доложить, что ночью, несколько часов назад, к нам на своей лодке приплыл беглец из казаков. Он родом из куреня под Очаковом. Мы допрашивали его с пристрастием.

<p>18</p>

(с украинского языка): Он говорит, что завтра, то есть сегодня, в 8—9 часов утра, казаки из числа беглецов с турецкой стороны нападут на нас, где-нибудь в районе Биенок, неподалеку, не далее двенадцати верст от Кинбурна

<p>19</p>

(с украинского языка): Веди шпиона! Комендант с ним хочет поговорить

<p>20</p>

Голутва – казацкое выражение, означающее беднейшую часть казачества.