Запрет на любовь. Шивон Дэвис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шивон Дэвис
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Love & Mafia
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-148833-8
Скачать книгу
лидер и человек, которому они могут доверить наследие Анджело, когда придет время. К сожалению, это противоречит другой части его личности, которая любит восхищение, богатство и власть, которые достаются сыну главного дона в Нью-Йорке. Матео красиво говорит, но у него не получается оправдывать ожидания своего отца и те, которые он определил для себя. Знание, что в любой момент его могут сместить в пользу какого-то неизвестного варианта, не улучшит ситуации.

      – Я только это и слышу от тебя, однако этого недостаточно, мальчик. – Анджело с отвращением качает головой. – Раз за разом мне приходится убирать за тобой. Один бардак за другим, и я до смерти задолбался, – кричит он, тыча в сторону Матео пальцем. Взяв пистолет, он направляет его в грудь сына. – Мне следует просто убить тебя и избавиться от дальнейших хлопот.

      – Этого больше не повторится, – выпаливает Матео. – Клянусь, я исправлюсь. Больше никаких вечеринок. Никаких женщин.

      – Мы еще поговорим об этом, – говорит Анджело и поворачивает голову ко мне, фактически отмахиваясь от сына.

      Я расправляю плечи, тяжело сглатывая.

      – Как я понимаю, это тебя я должен благодарить за спасение дочери.

      Всевидящий взгляд Анджело впивается в мое лицо, и у меня на шее выступает пот.

      Я киваю.

      – Жаль, ты не оставил этого stronzo в живых. Я хочу знать, кто за этим стоит.

      – Я хотел, сэр, но было слишком рискованно. Главным было доставить Наталию в безопасное место.

      Он кивает.

      – Ты принял верное решение, и я благодарен. Роза тоже.

      Надеюсь, теперь он быстро закруглится, и я смогу проведать свою dolcezza. Она все еще была без сознания, когда я оставил ее в спальне под присмотром семейного врача. Я пошел на улицу, чтобы найти Матео и вместе с ним выяснить, как этим уродам почти удалось похитить Наталию. Надо было найти ответы для Анджело, пока он не вернулся.

      – Среди нас был крот, – говорит Матео. – Он убил своего напарника на воротах и впустил врагов.

      – Где он? – рявкает Анджело.

      – Мертв, – уточняет Матео. – Мы вели его в подвал, когда он выхватил у меня из-за пояса пистолет и выстрелил себе в голову.

      Анджело вздыхает, встает и обходит стол. Он снова хватает сына за шею и ревет ему в лицо, брызгая слюной:

      – Ты можешь хоть что-то сделать правильно, Матео? У меня руки чешутся прямо сейчас прикончить твою жалкую, ничтожную задницу!

      Он утыкает дуло своего пистолета в живот Матео. Тот сохраняет стоическое лицо, но я вижу в его глазах боль и страх.

      – Дон Маццоне. Позвольте сказать, – говорит Агости, отталкиваясь от стены и направляясь к Анджело.

      Анджело убирает руку с шеи Матео и машет ею, разрешая своему подручному продолжать.

      – Я осмотрел несколько трупов. На них знаки Бароне.

      Агости замолкает, не вдаваясь в подробности.

      Бароне – посвященные из Нью-Джерси, почти не обладающие властью и влиянием, поэтому берутся за любую оплачиваемую работу, чтобы наполнять карманы. Они ведут