Дочь Темных вод. Х. М. Лонг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Х. М. Лонг
Издательство: Кислород
Серия: Легенды Зимнего моря
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-353-11319-5
Скачать книгу
кладет два гроша на глаза умершему.

      – Ну и зачем? – спросила она.

      Я вздрогнул и, прищурившись, повторил:

      – Прошу прощения?

      – Зачем вы творите с собой такое?

      Я был благодарен Фишер за то, что она прервала мое видение, но не мог ничего рассказать. Она и так уже знала о монете и ее предназначении. Скажи я еще хоть что-то, мои тайны стали бы открываться одна за другой.

      – Мне бывает трудно видеть, – наконец признался я. – Видения и кошмары легко перепутать.

      Фишер нахмурилась, она словно решала, стоит ли мне верить.

      – И кошмары приходят куда чаще, чем раньше?

      Я замер. Хелена не ошиблась. Чем чаще я использовал монету для привязки к миру людей, тем больше я в ней нуждался. Она была как костыль, и чем дольше я на него опирался, тем больше атрофировались мышцы.

      Прошло двадцать лет с тех пор, как дядя впервые вложил монету мне в ладонь и тем спас от вечных блужданий в Темных водах. Не знаю, удастся ли мне сохранять здравый рассудок еще двадцать лет.

      Но сейчас у меня была монета. И были видения. И я старался использовать все свои силы и любые средства, чтобы я сам и мой дядя могли гордиться своим наследием.

      А прямо сейчас нужно отвлечь Фишер.

      – Я видел Мэри Ферт, – признался я. Следовало сказать хоть часть правды, чтобы мне поверили. – Ту штормовичку.

      Фишер поморщилась, даже темнота не могла скрыть ее презрения.

      – Как мило. Прошу воздержаться от подробностей.

      – Я видел ее судно, а за ним следовал военный корабль, – уточнил я, пропуская мимо ушей намеки Фишер.

      Моя собеседница сделала паузу.

      – Это было на самом деле? Ваши видения не всегда…

      Теперь, когда я окончательно пришел в себя, должен был признать, что видение было не совсем обычным. Но я так долго подавлял свои способности, что почти не помнил, что значит «обычное видение».

      В памяти ярче всего запечатлелись две вещи: свет, падавший на лицо Мэри, и голос дяди.

      «Ты отвечаешь за него».

      И обе эти вещи больше походили на плод моего измученного подсознания, чем на видение.

      – Не уверен, – признался я.

      Фишер покачала головой:

      – Тогда, может быть, я пригляжу за ней, пока вы будете путешествовать по Темным водам?

      – Нет! – Мне пришлось сдержаться, чтобы не сорваться окончательно. – Все в порядке.

      – Как вам будет угодно, мистер Россер. – Фишер хлопнула себя по бедру в знак окончательного решения и встала, чтобы исчезнуть за занавеской между нашими гамаками. – Но если вы еще раз разбудите меня, я вас придушу.

* * *

      Десятину окаймляла прибрежная полоса природной гавани, окруженной пологими холмами, а вдали виднелся лес.

      Все, от домов до тяжелых городских стен и причала, было построено из серого обветренного камня и толстых деревянных балок. Медно-зеленые шпили сверкали под коркой льда, они походили на растущие вверх длинные сосульки. Вдоль набережной из воды выступал ряд древних каменных плит. Улицы были широкими и чистыми, полными