Мой взгляд был устремлен к бескрайнему темному морю, простиравшемуся за линией горизонта. Звезды, подобно загадочным огонькам, манили меня, обещая свободу. Но я понимала, что эти звезды были лишь ярким украшением клетки, в которой я оказалась. Клетки, которая, казалось, стала частью меня самой.
От стука в дверь я вздрогнула.
– Войдите, – сказала я.
В комнату заглянула Анна, моя служанка. Ее лицо выглядело обеспокоенным.
– Миледи, вы в порядке? – спросила она, опуская взгляд.
– Почему ты спрашиваешь? – я обернулась к ней, пытаясь скрыть свое волнение.
Анна вошла в комнату, придерживая подол своего темного платья.
– Герцогиня велела передать, что ждет вас внизу. Гости начинают задавать вопросы, почему вы так долго отсутствуете.
Я ничего не сказала, направилась к двери.
– Миледи, – тихо произнесла Анна.
Остановившись напротив девушки, я вопросительно посмотрела на нее.
– Что случилось, Анна?
– Я слышала разговор между вашим отцом и лордом Хартфордом, – прошептала она.
Мое сердце замерло.
– И о чем они говорили?
– Лорд Хартфорд сказал, что ваш брак – это вопрос времени, – служанка отвела взгляд, – Он назвал вас… важным вкладом в их общее дело.
Я почувствовала, как злость смешивается с отчаянием.
Анна наклонила голову и тихо добавила:
– Если вам что-то понадобится, миледи… я всегда готова помочь.
Я кивнула, но ничего не стала говорить. Вышла в коридор и спустилась на первый этаж.
Бал внизу продолжался. Когда я вошла, мой отец встретил меня строгим взглядом. Его молчаливый укор был громче слов. Звуки скрипок и рояля смешивались с лёгким смехом гостей. Дамы сверкали драгоценностями, мужчины галантно улыбались, а все взгляды были направлены на меня. Я – дочь герцога Брисуа, знатная и пока ещё не обремененная узами брака девица. Мне надлежало являть собой образец благопристойности, источать любезность и поддерживать светские беседы о пустяках. Однако я не была той, кем меня желали видеть. Внутри меня бушевала буря, которую я столь долго пыталась игнорировать, но более не могла.
– Инес, – раздался неподалеку знакомый голос.
Я подняла глаза и увидела, что ко мне идет Эдмунд. Он был моим другом детства. Его светлые волосы были слегка растрепаны, а в глазах светилась доброта, которая выделяла его среди других.
– Ты наконец решила появиться, – сказал он с улыбкой, протягивая руку.
– Только ради тебя, – я позволила себе немного мягкости, взяв его за руку.
– Танцуешь? – спросил он.
– Конечно, – ответила я, легонько улыбнувшись.
Музыка изменилась на легкий вальс. Эдмунд вел меня в танце с привычной ему грацией.
– Ты выглядишь немного подавленной, – заметил он, склонившись ближе, – Что-то случилось?
– Все как всегда, – уклончиво ответила я.
– Это из-за Хартфорда? – Эдмунд сжал мою руку чуть крепче.
– Ш-ш, – прошептала я, взглянув в сторону отца, но было уже поздно.
Я увидела, что лорд Хартфорд стоял у камина, наблюдая за нами. Его лицо оставалось безмятежным, но его жесткий взгляд обжигал.
– Он смотрит на нас, – тихо добавил Эдмунд, слегка усмехнувшись, – Думаю, лорд не слишком рад нашему танцу.
– Мне все равно, – честно призналась я и отвела взгляд от Хартфорда.
Когда музыка закончилась, Эдмунд отвел меня к краю зала, чтобы я смогла перевести дух.
– Спасибо за танец, – сказала я, пытаясь улыбнуться.
– Всегда рад, – ответил друг.
– Миледи, вы забыли про своих настоящих почитателей, – раздался у меня за спиной голос лорда Хартфорда.
Я обернулась. Его карие глаза, в которых читалась самоуверенность, встретились с моими.
Лорду Виктору Хартфорду было уже далеко за сорок. Он был высокий, а его темные волосы, местами тронутые сединой, делали его образ еще более внушительным.
– Инес, позвольте вам напомнить, что обещанный танец всё ещё ждёт своего часа, – лорд Хартфорд, как всегда, был вежлив.
Слишком вежлив. Слишком учтив. Его тон не оставлял сомнений – я должна была согласиться. Это было так просто – подойти и вложить свою руку в его протянутую ладонь. Я вновь взглянула на него. Его глаза, не отрываясь, смотрели на меня. Я не могла его ненавидеть, но и не могла любить. Он был частью этого мира. Все, что я видела в нем – это тщеславие, высокомерие и самодовольство.
– Извините, лорд Хартфорд, но я немного устала, – произнесла я, стараясь сделать свой голос как можно мягче.
– Устали? – переспросил он, приподняв бровь, – Вам не кажется, что гостям это может показаться невежливым?
Я