ванга – 1. хлев. 2. туалет; унитаз; горшок. (От армянского vanq – храм)
вангам – 1. болтовня; пустой разговор. 2. ложные слухи; сплетни (соб.). (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, и от русского гам)
вангара, вангола, вангета, вангица – 1. охота; ловля. 2. добыча, улов. (От голландского vangst – 1. ловля; поимка. 2. улов, добыча)
вангать – 1. заниматься охотой/ловлей. 2. охотиться (на кого/что-либо, за кем/чем-либо). (От голландского vangen – ловить)
вангер, вангел, вангат, вангач – охотник; ловец. (От голландского vanger – ловец)
ванда – 1. решётка. 2. клетка. 3. тюремная камера. (От армянского vandak – клетка)
вандал – 1. бродяга, босяк (в блатном жаргонном значении). 2. вор-взломщик. (От английского wander (1) – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие, и от международного вандал (2))
вандальный, вандальский – бродяжный, босяцкий (в блатном жаргонном значении). (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)
вандать – бродить, скитаться, странствовать. (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие). (В блатном жаргоне существует слово вандать (уст. или ред.), которое означает бежать)
вандач – 1. в клетку загнанный зверь. 2. арестованное лицо. 3. заключённый, который отбывает срок наказания в тюрьме крытого режима. (От армянского vandak (1) – клетка, и от армянского bant (2, 3) – тюрьма)
вандель, вандей – тюрьма крытого режима, крытка. (В вандели, в вандею – в тюрьме крытого режима, в крытке). (От голландского wand – стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak – клетка)
вандема – скитание, странствие. (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)
вандер, ванден – бродяга, скиталец, странник. (От английского wander – 1. бродить, скитаться, странствовать. 2. странствие, путешествие)
вандета – тюремное заключение в тюрьме крытого режима. (От голландского wand – стена; перегородка; переборка, и от армянского vandak – клетка)
ванель, ванела – море; большое озеро. (От норвежского vann – вода, и от турецкого el – страна, край (есть и другие значения))
ванера, ванора – пустынная местность; пустыня. (От итальянского vano – 1. пустота, пустое пространство; отверстие, просвет; проём (в стене); амбразура. 2. тщета, суетность. 3. пустой; полый. 4. пустой, напрасный, тщетный. 5. тщеславный, пустой, суетный, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)
ванеса – 1. место в природе, где есть вода; водное пространство. 2. место на реке или озере, где поят скот, или куда приходят пить воду звери, водопой. (От норвежского vann – вода)
ванеста, ванесто – лоховские взгляды; лоховские убеждения