– Я ничего не понимаю, – призналась я.
– О… – Такер протяжно вздохнул.
Солнце спряталось, оставив после себя холодную сонную мглу. Такер бороздил пальцами распущенные волосы, высушивая спутанные волнистые пряди.
– Я же тебе не рассказал еще про наш план, да? – уточнил он.
– Нет.
– Сколько тебе лет?
– Девять, – ответила я. – А тебе?
– Двадцать.
Одним плавным движением он скрутил волосы в узел на затылке. Я ждала, что сейчас он закрепит свой пучок резинкой, но Такер этого делать не стал. Его каштановые волосы, густые и волнистые, сами были как липучка, удерживали любую форму, какую им ни придашь.
– Мы ведь с тобой родственные души, да? – спросил Такер. – Всегда по-особому были привязаны друг к другу.
Я кивнула.
– Помнишь ту ночь, когда мы украдкой сбежали из трейлера и ушли смотреть лошадей?
– Я все время об этом думаю, – смущенно призналась я.
– Я тоже. А помнишь, как лошади безбоязненно подошли к нам, будто знали нас? Помнишь, как я всю дорогу нес тебя домой на руках?
– Помню, – ответила я.
Широко улыбаясь, Такер неотрывно смотрел на меня. Одна его каштановая волнистая прядь выбилась из пучка и упала на щеку.
– Пойдем со мной, – предложил он.
– Куда?
– По всему белу свету.
Он широким жестом очертил дугу перед собой. И весело рассмеялся. В то мгновение я почувствовала, будто меня куда-то несет, закрутил очередной торнадо – мощный поток воздуха, которому невозможно противостоять.
– У меня есть план, – продолжал Такер. – Первый шаг сделан. Я выпустил на волю животных, взорвал фабрику. Отметил годовщину.
– Да.
– Я нарушил закон, – сказал он. – Нарушил все возможные законы. Ты это понимаешь, да?
– Конечно, – с жаром ответила я.
– Теперь я должен скрыться. – Он улыбнулся еще шире. – Копы будут гоняться за мной.
Брат смотрел на меня не мигая. Взгляд у него был теплый, зазывный, как плавательный бассейн знойным летом. Я почувствовала, что невольно улыбаюсь ему в ответ.
– Ты ведь мне доверяешь, да? – спросил Такер.
– Да.
– Пришла пора волшебства, Кора, – сказал он. – Мы уезжаем.
Он убрал волосы с моего лица, щелкнул меня по носу.
– Но… – нерешительно начала я, – как же Дарлин и Джейн?
Его лицо омрачилось. Каждая новая эмоция, казалось, поглощала его целиком, накладывая отпечаток на его позу, заставляя выражать ее особой мимикой и особыми жестами.
– Нет, – твердо сказал Такер, – Дарлин не видит целостной картины. Она погрязла в рутине. Безнадежный случай. – Он помолчал, хмурясь. – Я никогда не хотел бросать вас. Ты же это знаешь, да?
– Не хотел?
– Вы – моя семья, Кора. Я люблю вас больше жизни.
– Любишь?
– Вот это все ненастоящее. – Здоровой рукой он хлопнул по дивану, возможно, имея в виду трейлер, а то и весь Мерси. –