Слово «контроль» в русском языке заимствованное, и на этот счёт есть две версии: 1) немецкая – от немецкого слова kontrolle, 2) французская – от rôlе (в переводе – «список»), contrôle («сращение»), contre («против»), contrerôle (в переводе – «список, ведущийся в двух экземплярах»). Любая из этих версий далее ведёт к словам на латыни: contra («против») и rotulus («свиток»). Контроль – это функция, более того, одна из основных функций системы управления.
Исходно контроль – это проверка счетов. Постепенно применение этой функции как контроль расширилось.
Вернёмся к контролллингу. Как слово оно образовано в английском добавлением ингового окончания – controlling. В русский перетекло уже из этого языка, линейной транскрипцией/транслитерацией.
Контроллинг призван обеспечивать информационно-аналитическую поддержку процессов принятия решений при управлении организацией и может быть частью, в которой прописывается принятие конкретных решений в рамках определённых систем менеджмента.
По сути контроллинг – это управленческий термин, обозначающий систематический контроль над ходом выполнения поставленных задач с одновременной коррекцией работы.
На самом верхнем уровне контроллинг подразделяется на два направления:
1. Стратегический контроллинг. Отслеживает изменения, происходящие как в самой организации, так и в окружающей её среде.
2. Тактический контроллинг. Отслеживает текущую (оперативную) деятельность организации.
Сферы применения контроллинга широкие, но в зависимости от сферы воздействия создаются специализированные механизмы; например, контроллинг исследовательских работ отличается от контроллинга логистики или производства и т. д.
Считается, что действия контроллеров (не путать с контролёрами), особенно в крупных организациях, недостаточно учитывают человеческий фактор, а сложность качественных контроллинговых систем зачастую является барьером для успешного внедрения. Поэтому ищите баланс при разработке и внедрении систем контроллинга.
Мониторинг
Слово «мониторинг» – производное от существительного «монитор», через добавление ингового окончания, и означает процесс во времени. В русский язык пришло из английского линейной транскрипцией/транслитерацией слова monitoring.
Как понятие «мониторинг» расшифровывается так – наблюдение (чаще всего постоянное, но всегда системное) за каким-либо действием или процессом с целью его изучения, контроля за ним или проверки на соответствие чему-либо.
Термин «мониторить» простым языком – постоянно смотреть и контролировать, постоянно наблюдать и быть в курсе событий; держать на контроле; держать во внимании; постоянно следить за ситуацией, внимательно наблюдать.
Мониторинг является частью большего – наблюдения или отслеживания. Может вестись просто как наблюдение, а может и под запись.
Корневое