Босиком в саду камней. Ана Адари. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ана Адари
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
Могу я тебя так называть?

      – Но только не при всех.

      – Разумеется. А то я не понимаю!

      – Я тебя провожу, Мэй Ли.

      Он словно пробует мое имя на вкус. Сам еще не верит, что может обращаться ко мне не «эй, ты!» или «женщина». Я Мэй Ли. У меня есть не только имя, но и лицо. Я ему больше не безразлична. Пирожки тому виной, мое саше, потому что я явственно чувствую терпкий запах табака. Не знаю. Но мы друг другу больше не чужие. Пробую форсировать события:

      – Так как насчет свидания в саду?

      – Я приду.

      И в самом деле, как девушку его уламываю! Скромняга!

      – В час крысы. У двух деревьев. И не задерживайся, не то я замерзну.

      Этот час у них на самом деле растягивается на два. Крыса по-нашему с 23 ноль-ноль до часу ночи. А скоро Новый год. Зима нынче холодная. Как стемнеет, ударит мороз.

      Кому уж точно понадобится вино, так это мне. И опять я иду к своей спасительнице. К Яо Линь. Она светлеет и без того прекрасным лицом и бросается мне на шею:

      – Мэй Ли!

      – Яо Линь!

      – Мэй Ли!!!

      Мы, обнявшись, рыдаем. Ну а что вы хотите? Мелодрама же. Лишь в моей власти обратить эту мыльную оперу в боевик.

      – Как твой принц?

      – Наследная принцесса умирает, – всхлипывает Мэри Сью.

      – Ты-то чего ревешь? Место освободится.

      – Как ты можешь?! Она так страдает!

      А уж как я страдаю! Один ожог на руке чего стоит! И во дворце все еще ищут шпионку! Мне надо поторопиться. Обольстить генерала Вана до того, как он прозреет. Как я поняла, он человек чести. Благородный очень. И не отправит обесчещенную им женщину на жестокие пытки и казнь. Или оправит? Я забыла о преданности императору.

      – У тебя выпить есть, Яо Линь?

      – Но еще не Новый год!

      – Значит, есть, – киваю я. – Наверняка припрятала.

      – Это вино я приготовила, чтобы выпить его с моим принцем в самую волшебную ночь в году.

      – У меня сегодня свидание. Ночью. В саду. А там холодрыга. Отлей немного во фляжку, а?

      – Конечно, дорогая.

      Ну, святая! Отдать мне вино для принца! Я же никогда с ней не расплачусь!

      – Я клянусь жизнью, Яо Линь, что никогда тебя не предам. Сделаю все, что могу для твоего счастья. Хотя я мало что могу. Моя жизнь висит на волоске.

      – Подруги на всю жизнь? – вопросительно смотрит на меня Мэри Сью.

      – Конечно!

      Рыдаем друг у друга в объятьях.

      Не пожалеть бы мне об этой клятве. Но в тот момент я думала только о генерале Лин Ване. Еще о вине. Я пила его в императорском саду, не дождавшись моего героя. И мне было хорошо. Очень.

      Есть в этом саду камней одно романтическое местечко, которое так обожают влюбленные. У двух деревьев, которые посадили когда-то император и императрица. Сие символизирует любовь до гроба, ну и после. Навеки вместе. В жизни и после смерти.

      Я аж прослезилась, дожидаясь тут своего генерала. Ну и вино Мэри Сью до глубин моего сердца достало. Волшебница!

      – Мэй Ли!

      – Лин Ван!

      Кидаюсь ему на шею. Он принюхивается:

      – Ты что, пьяна?!

      – Чуть-чуть. И ты отхлебни, –