Assassin's Creed. Ренессанс. Оливер Боуден. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливер Боуден
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Assassin's Creed
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2009
isbn: 978-5-389-11532-3
Скачать книгу
говори глупостей. Я почти совсем взрослый. Еще несколько лет, и я одолею тебя в любом поединке!

      Братья улыбнулись. Петруччо прижимал к груди маленькую резную шкатулку из грушевого дерева. Крышка была открыта. Внутри лежало несколько белых и коричневых перьев.

      – Это орлиные перья, – пояснил мальчишка, затем махнул рукой в сторону соседней с их домом башни. – Там старое гнездо. Наверное, орлята выросли и улетели. Зато их перья остались. Видишь, сколько их? Эцио, ты не смог бы туда слазить и собрать мне еще немного? – спросил Петруччо, умоляюще глядя на брата.

      – Зачем тебе перья? – поинтересовался Эцио.

      – Это секрет, – глядя себе под ноги, ответил Петруччо.

      – Если я слазаю за перьями, ты пойдешь домой? Уже поздно.

      – Пойду.

      – Обещаешь?

      – Обещаю.

      – Договорились.

      «Если сегодня я помог Клаудии, почему бы не помочь и малышу Петруччо?» – подумал Эцио.

      Влезть на башню оказалось не так-то просто. Она была сложена из гладких камней. Эцио ни на секунду не ослаблял внимания, выискивая едва заметные уступы и щербины между камнями. Возле крыши ему помогли лепные украшения. Эцио потратил около получаса на эту затею, но в итоге отдал Петруччо не меньше пятнадцати перьев.

      – Одно пропустил, – заныл Петруччо, показывая наверх.

      – А ну марш спать! – рявкнул на него Эцио.

      Петруччо как ветром сдуло.

      Эцио быстро разгадал «секрет» Петруччо и подумал, что матери понравится подарок младшего сына.

      Улыбаясь, Эцио вошел в дом и тихо прикрыл за собой дверь.

      3

      Наутро Эцио проснулся поздно. К счастью, у отца не было для него никаких срочных поручений. Юноша спустился в сад, где застал мать. Она наблюдала за слугами, занимавшимися вишневыми деревьями. Пора цветения заканчивалась, и земля покрывалась опавшими цветками. Увидев сына, мать улыбнулась и подозвала его к себе. Мария Аудиторе была высокой, статной женщиной сорока с небольшим лет. Ее длинные черные волосы, заплетенные в косу, были скрыты под белой муслиновой шапочкой, расшитой черными и золотыми полосами – фамильными цветами Аудиторе.

      – Buon giorno, Эцио.

      – Доброе утро, madre[32].

      – Как ты себя чувствуешь? Надеюсь, тебе уже лучше? – спросила Мария, осторожно дотрагиваясь до раны на голове сына.

      – Я совершенно здоров.

      – А отец говорил, что тебе стоит побольше отдыхать.

      – Мама, я не нуждаюсь ни в каком отдыхе!

      – Во всяком случае, утром тебя не ждут никакие приключения. Отец просил меня проследить за тобой. Я ведь знаю, что́ у тебя на уме.

      – Мама, ты о чем?

      – Эцио, не пытайся меня одурачить. Мне известно о твоей драке с Вьери.

      – Он слишком долго говорил разные гадости о нашей семье. Я решил, что хватит ему безнаказанно трепать языком.

      – Вьери не все делает по собственной воле. На него давят. Особенно сейчас, после ареста его отца. – Мария помолчала. – Франческо Пацци отнюдь


<p>32</p>

Мама (ит.).