– Что вам нужно, чужаки!? – выступила Наталия.
– Моё имя – Ричард Норрингтон, я фельдмаршал Альянса народных республик и временный фельдмаршал Аммоса. У меня есть к вам несколько вопросов.
Черви рассмеялись с такой самоуверенности.
– Нас двадцать, вас двое. Вы уверены, что находитесь именно в той ситуации, чтобы спрашивать? – поведя бровью, спросил женский голос, не снимая маски.
– Да, поэтому первый мой вопрос – с кем я имею честь вести диалог? – Норрингтон решительно пошагал в сторону червей, приказав Мадьяру держаться позади.
Черви медленно задвигались как подвергнутые обстрелу щитоносцы.
– С той, у которой ты его отнял. Я говорю от имени моей общины! Нас зовут червями, хоть мы так не назывались, но это название настолько к нам прицепилось, что мы и сами теперь себя так называем.
– Могу я узнать, на каком основании, вы считаете, что город ваш?
Толпа забушевала, но девушка, сжав кулак, успокоила её.
– На том, что два семейства – Бьонди и Керр, нашли это сооружение ещё в 2102 году. До вашего прихода, два враждующих клана червей – объединились для достижения общей цели и стали отвоёвывать свою добычу от машин. Мы осваивали их технологии, искали слабые места, учились военному делу. Мой союз с Хэрольдом Керром должен объединить две стаи червей, которые на небольшой период стали врагами – и перевести всех в наш дворец, что вы заняли! – кратко рассказала Наталия.
– До прихода сюда, мы не подозревали о существовании других народов. Говорю открыто. Мы, под этим словом я подразумеваю место, из которого пришёл, владеем железными птицами, которые при помощи бензина могут летать. Таким образом, мы заново открывали изменившуюся мировую карту. Открыв эту область в 2101 году, мы считали её безжизненной, пока не нашли этот город. Он был погребён песками в прошлом веку и был сплошным городом костей, без каких-либо намёков на жизнь.
Наталия слушала внимательно, этого рассудительного, пожилого, но ещё сильного и крепкого мужчину. Сила всё ещё бурлила в нём и Наталия признала, что хочет его слушать и хочет говорить с ним.
– Почему вы калечите ни в чём неповинных? – спросил Мадьяр.
Норрингтон одобрительно кивнул.
– Я никого не обвинял в преступлениях без причины и своего ученика учу тому же. Мы рассмотрели все дела, что имелись у нас на руках и сделали соответствующие выводы. Вы не убили ни одну из своих жертв, а только лишали конечности и залатывали открытую рану, чтобы бедняги не истекли кровью и отправляли их обратно в город, чтобы те пересказывали ваши речи, создавая волнения, но вы добивались не этого. Вы хотели – чтобы люди вас призвали, клонились к вашим ногам и просили