– Ах, госпожа, но то не моя вина, – искренне, приложив руки к груди, ответила Нисия.
Ее серые глаза снова наполнились слезами. Я слегка покачала головой, глядя на леди Сандру: не стоило винить бедную девочку за чужие приказы.
– Надо поговорить с лордом-канцлером, – решила я. – Так действительно продолжаться не может. Мы сидим по разным комнатам, как нашкодившие…
Я замолчала, вспомнив, как нас с Катькой один раз так наказали. Это была мука и самое страшное из наказаний: провести целый день в одиночестве и вдали друг от друга. Когда мы снова встретились, то пообещали друг другу, что больше никогда не расстанемся… А теперь вот сидим в отдельных мирах…
В этот момент двери в гостиную распахнулись, и вошел Витторино в сопровождении высокого мужчины в военных доспехах. Возможно, это был один из тех конников, что сопровождали нас. На лице Витторино застыло странное выражение лица: между удивлением и страхом. Мы с леди Сандрой поднялись.
– Леди Эллен, – обратился ко мне Витторино с поклоном. – Леди Сандра… – Он мельком кивнул моей компаньонке. – Я имею великую честь представить вам Его Королевское Величество Генриха Первого…
Витторино перечислял и перечислял какие-то титулы, но я слышала его как сквозь вату. Я ничего не понимала. Мужчина был молод, отменного здоровья, высок, каштановые волосы и небольшая бородка не тронуты сединой. На лице застыло совершенно спокойное выражение лица, в карих глазах невозможно было прочитать ничего. Где король Франкии, тот самый, что сватался к моей сестре?
– Здесь какая-то ошибка… здесь ошибка… – Я попятилась и наткнулась на стол. – Я подписала договор о браке с королем Карлом.
– Моим отцом, – пророкотал сильный и хорошо поставленный голос.
Это заговорил Генрих.
– Тогда я свободна, здесь ошибка. Я не подписывала договор с вами. Я не обязана…
От облегчения я почувствовала слабость. Я свободна! Это недоразумение! Я не обязана…
– Боюсь, что ошибки здесь нет, леди Эллен.
Он говорил без выражения, монотонно, но его рокочущий голос все-таки заполнял собой покои.
– Вы подписали договор с моим отцом в качестве наследницы обещания, данного вашей сестрой. А она подписывала обязательство сочетаться браком с королем Франкии или его наследником. Вы по-прежнему обязаны выйти за меня.
Мне не стоило с ним более спорить, иначе я только создам новые препятствия для побега с Диком. Я молча опустила взор, как подобает послушной леди, и присела.
– Вы всем довольны? – спросил он, все так же безучастно.
– Благодарим, ваше величество, – ответила за меня леди Сандра, потому что я молчала.
– Я не вас спрашивал.
Металлические нотки в голосе короля вызвали дрожь, пробежавшую по спине. А если не получится бежать? Я надеялась на немощность короля в первую брачную ночь, но этот мерзавец со мной справится.
Я запрещала себе об этом думать, но ответить не могла.
Витторино вмешался.
– Леди Эллен, должно быть, устала