– Мое внимание докучает?
Пальцы Рэн замерли над тетрадью. Она прикрыла глаза, отставляя ручку. Выпрямилась, посмотрела на графа. На его лице отражалось слабое отчаяние и неуверенность.
– При таких обстоятельствах оно неуместно.
Пальцы Генри застучали по столу. Он резко отвел глаза, опустив их куда-то в пол.
– Разве лучше узнать свою будущую жену не естественно для мужчины?
Где-то позади Рэн услышала звук падающих книг. Она на мгновение обернулась на звук, затем вновь повернулась к нему.
– Генри…
Но тот прервал ее, навалившись на стол.
– Я понимаю все обстоятельства, и все же, прошу дать мне шанс. У нас есть возможность узнать друг друга. Я…– Он на мгновение смолк и решительно посмотрел в ее изумрудные глаза. – Я могу осчастливить вас.– Принцесса устало вздохнула. Посмотрела в глаза графу.
– Генри, я ценю ваш порыв, – Рэн сглотнула накопившуюся слюну. В горле пересохло от волнения, но девушка старалась сохранить самообладание. В голове у нее прокрутился давний разговор с матерью о репутации семьи. Тон принцессы смягчился. Она дружелюбно улыбнулась, стараясь вложить в свои слова нежность. – У нас будет целая жизнь для знакомства. Стоит ли торопить события? Я никуда не денусь.
Генри взбодрился, кивнул, потянулся к принцессе. Дотронуться не успел, как пару окликнул строгий голос библиотекаря. Джон угрюмо смотрел из-под очков на Генри.
– Здесь не шумят. Вы отвлекаете других студентов. И…-библиотекарь перевел взгляд на протянутую к принцессе руку, – никаких вольностей.
Рэн облегченно вздохнула. Встала из-за стола, прижимая книги к груди.
– Хорошего дня, Генри, – она прошла мимо библиотекаря, игнорируя его пристальный взгляд.
Джон удалился вслед за ней. Девушка остановилась, повернулась к нему. На лице заиграла легкая улыбка.
– Спасибо.
Губы парня растянулись в ухмылке. Такой высокомерной и своенравной, не похожей на человека, что самовольно запер бы себя среди книг. Принцесса развернулась на пятках и прошла вглубь библиотеки.
Три года учебы прошли для Рэн незаметно. Генри последовал совету своей невесты и более тему отношений не поднимал, однако держался рядом, отгораживая ее от внимания других представителей мужского пола. Он испытывал к ней искренние чувства, о чем неустанно говорила Матильда.
– Он в тебя влюблен, тут и так все ясно. Зря ты так с ним, видный парень. Если бы он чуточку был похож на Уилбера, я была бы счастлива. – Она говорила о своем женихе, графе Освольде Уилбере, чье семейство владеет чайной империей.
– Я не отвергаю его чувства. Всему свое время.
Рэн заметила, что со временем она меньше придиралась к Диккенсу, но с горечью осознавала – ее привязанность к нему не более, чем братская. Вместе с Генри, принцесса приобщилась к одной компании: они вместе учились, проводили досуг и даже нарушали правила, покидая стены кампуса после комендантского часа.
И