Айко. Михаил Романович Цителашвили. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Романович Цителашвили
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
племянница. Это очень логично, – соседка присела рядом со мной на корточки и спросила: – Как тебя зовут, девочка? Не бойся меня.

      – А она не боится, она стесняется, – сказал Миша. – Её Зина зовут.

      – Зина? – Арахнида засмеялась. – Ну, пусть будет Зина.

      – Простите, нам пора, – Миша снова нажал на кнопку лифта, двери открылись, и мы вошли туда.

      Арахнида смотрела на нас не мигая.

      – Ира, ты прости, что я вчера…это…

      – Мишенька, ты такой беззащитный, – съязвила она на прощание.

      Мы поехали вниз.

      – Фу-у-у-у! Ты видала? Я что, похож на слабака?

      – Нет, конечно, нет! – сказала я.

      Глава десятая. Вот вам и Австралия

      – Телевизор в машине, карта, которая сама показывает куда ехать, окна сами открываются, – не переставала я удивляться, когда мы сели в чёрную БМВ.

      – Да, тут куча всего: обогрев сидений, люк на крыше, беспроводная связь, – дополнил Миша.

      – Это невероятно! Всё же ваш век не так уж плох.

      – В такие моменты он просто прекрасен! Да, кстати, Айко, прости, что пришлось усадить тебя в детское кресло, но у нас с этим строго.

      – А мне тут удобно: видно всю машину и город.

      – Это ненадолго. Ещё пара дней, и будешь ездить на переднем сидении.

      – А куда мы едем?

      – В библиотеку для начала.

      – Дай-ка угадаю: искать ту самую книгу?

      – Не думаю, что вор отвёз её в библиотеку, но у меня есть идея.

      – А вдруг вор за десять лет перевоспитался и понял, что он сделал что-то плохое? И вернул книгу?

      – Знаешь, Айко, я скорее поверю в то, что Земля – плоская.

      – А что за библиотека – имени Ленина?

      – Нет, на Курской. Там есть библиотека иностранной литературы. Вот мы и приехали.

      Я увидела красивое здание – светлое, с панорамными окнами. Вся территория перед библиотекой была уставлена памятниками и бюстами.

      – А кто все эти люди? – спросила я.

      – Ты имеешь в виду бюсты? Писатели, наверное.

      – А этого я знаю, – показала я пальцем на бюст Ганди. – Странно, он разве тоже писатель?

      – Наверное, раз тут находится, – пожал плечами Миша.

      Мы вошли внутрь. Просторное помещение было совсем не похоже на библиотеку. Кругом были компьютеры и какие-то прозрачные шкафы с шоколадками и напитками.

      – Всё, лучше не говори ничего, а то подумают, что ты карлик, – шепнул Миша, взяв меня за руку.

      – Почему это я карлик?

      – Потому что болтаешь по-взрослому, – ответил он и обратился к тёте, стоявшей за стойкой: – Вы не подскажете: я ищу одну книгу, но на языке оригинала.

      – Во-первых, здравствуйте. И говорите тише, если можно.

      – Ой, здравствуйте. Простите, тяжелый день, – улыбнулся Миша.

      «Обманщик», – подумала я и тоже улыбнулась.

      – Это японская книжка. «Повесть о старике Такэтори».

      – Автор? – сухо спросила женщина.

      – Я так понял, автор неизвестен. Слова народные.

      Мне показалось, библиотекарь не оценила его шутку.

      – Понятно, –