Поймать невесту, или Кухарка поневоле. Полина Николаева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Полина Николаева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
воспоминаниях… Ох!.. Я вновь украдкой бросила взгляд на стоящего передо мной мужчину. Он был таким же. Красивый статный шатен, высокий, с бронзовой загорелой кожей, непривычного для аристократа оттенка.

      Уверенная выправка боевого мага, широкий разворот плеч и плавные движения выдавали в нем прирожденного воина. Дорогая одежда: белая шелковая рубашка, костюм из черной бархатной ткани с вышивкой золотом. И стоимостью в хороший экипаж с лошадьми. А на шее цепочка, уходящая под вырез жакета, на которой я уверена был кулон с золотистым камнем, который есть у всех светлых архимагов. Как у меня – черный камень Арамора.

      И внимательный, серьезный взгляд человека, который точно знает, чего он хочет. В том числе от других. Опасный и тревожный.

      Тр-рэш!.. Да он больше похож на темного мага, чем я! Разве что чистые голубые глаза выдавали в нем человека, Одаренного Светлой богиней Иланной.

      Как когда-то и мои. До того дня, как в них заглянула Тьма. А вот мои волосы, напротив, тогда же из черного шелка стали белыми, почти бесцветными. Такие изменения при Инициации происходили не часто. Но в моем случае это, видимо, было неизбежно.

      А еще именно герцог Дайрен аль Ар-Ронто был тем, кто восемь лет назад надел на мой палец помолвочное кольцо, скрепляя договоренность о браке между нашими семьями. Тот, кто через два года должен был заменить то серебряное кольцо на золотое, обручальное. А после ввести в свой дом как жену…

      Так, к фоссам все воспоминания! И ненужную жалость тоже!..

      Впрочем, я не смогла отказать себе в удовольствии бросить злобный многообещающий взгляд в сторону герцога: “Это, значит, такие у вас гости?!”

      Но надменный аристократ даже бровью не повел, лишь напустился на секретаря, отчитывая за упавший карниз и за то, что служанки позволяют себе бегать по коридорам и ронять высокопоставленных гостей.

      Джеффри на этот выговор молчал, лишь вращал рыбьими глазами и шумно дышал под нос, топорща усы над верхней губой.

      А вот Инквизитору такой прием не понравился, и он повелительно махнул рукой, прерывая экзекуцию:

      – Уверяю вас я в полном порядке. Надеюсь, девушка тоже? – внимательный взгляд вновь скользнул по мне, и я торопливо закивала: “Да-да, мол. Давайте уже, скорее отправьте меня на кухню.

      – Дар, что здесь происходит? – донесся до меня капризный женский голос.

      Из-за спины мужчины выплыла девушка в шикарном бордовом платье. Примерно моего возраста красивая блондинка с таким количеством туго завитых локонов и жемчуга на модной прическе, что ее голову от такого веса должно было бы клонить к спине.

      – О, Каролина, девочка моя! – обрадовался престарелый герцог. – когда ты говорила, что заедешь в гости, я не предполагал такого приятного сюрприза. Кто мог подумать, что ты обрадуешь старика визитом вместе со своим женихом.

      Женихом?.. Я вдруг почувствовала, как сердце куда-то ухнуло, на секунду замерев, словно сломанный маятник в часах.

      Что ж… Дайрен действительно завидный холостяк, один из самых богатых людей Марриды, с титулом, огромными