Буря. Пьеса. Вильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006090453
Скачать книгу
выспалась и так свежа…

      Миранда

      (Просыпается)

      Как странно!

      Отец мой! Отчего же твой рассказ

      Такой волшебный и такой чудесный,

      Меня разнежил в мановенье так,

      Что я вселилась в кокон дивной дрёмы?

      Просперо

      Стряхни с себя обрывки снов былых!

      Давай, вставай! Нам нужно Калибана

      Сейчас же вызвать, даже если он

      В ответ нам слова доброго не скажет!

      Миранда

      Отпетый негодяй! Зачем он нам? К чему?

      Я не могу смотреть на эту тушу!

      Просперо

      Но мы не можем без его услуг

      Сегодня обойтись, он разжигает

      Огонь весёлый в наших очагах,

      Дрова приносит на спине горбатой,

      Всё убирает, чистит, блистит, моет,

      И этим нам полезен, как никто.

      Эй, Калибан! Откликнись! Ну же! Где ты?

      Откликнись, грязь земная!

      Калибан

      (внутри)

      Где я? Здесь! Довольно дров!

      Просперо

      Ещё бы! Поленица! А ну-ка, вылезай!

      Поторопись! Нас ждёт другое дельце!

      Ползи сюда скорее, черепаха!

      (появляется Ариэль в виде морской нимфы)

      Мой Ариэль! Чудесное виденье!

      Приблизься ухом!

      Ариэль

      Слушаюсь вас, сэр!

      (Исчезает)

      Просперо

      Чу, грязный раб! Плевок гнилого чрева!

      Ты ядовитый гриб! Итог удачной случки

      Развратной ведьмы вкупе с сатаной!

      Сюда! Сюда! Сюда! Быстрее пули!

      (Входит Калибан)

      Калибан

      Пусть свалится на вас роса гнилая,

      Что собирала трепетная мать.

      Пером вороньим на гнилых болотах.

      Пусть западные ветры принесут,

      И волдыри покроют вас обоих

      И разнесут цепами эти ноздри

      Рассеют ваши шутки в пух и прах!

      Просперо

      Ну, ты зашёлся! Пена на губах!

      Смотри! Не избежать тебе припадка

      Давно знакомых корчей неземных!

      Тебя за это колики замучат,

      Типун в гортани затруднит дыханье,

      И злые малыши с кровавыми клыками

      Тебя глубокой ночью клюют,

      Щипая с каждым часом всё сильнее,

      Пока от их щипков и причитаний,

      Ты вдруг не превратишься в нозреватый

      Кровавый сыр, и свежий сот пчелиный

      Облепят эти жалящие пчёлы.

      Калибан

      Ты хочешь помешать мне ужин съесть?

      Сей остров мой, клянусь Сикораксой, мамой!

      Пришёл украть наследство у меня?

      Ты обокрал меня! Увы! Сначала

      Ты гладил мою горестную выю,

      Был ласков, добр и так приветлив, словно

      Был ягоды готов толочь в рассоле

      И сладким угощать меня напитком,

      Каким упились боги в небесах.

      Учил меня ты, как назвать светила —

      Жёлтушными и нежно-голубыми,

      Сверкающими светом дивным, бледным,

      И я был я этим сонмом окружён

      Мерцающих